Текст и перевод песни Dubioza kolektiv - Prvi maj
Ni
danas
nije
počeo
svenarodni
ustanak
Даже
сегодня
не
началось
всенародное
восстание
Idu
svi
na
sindikalni
prvomajski
uranak
Все
едут
в
синдикат
Первомайского
урана
Proleteri
kao
jedan
žure
do
cilja
Пролетарии
как
один
спешат
к
финишу
Nozdrve
golica
miris
roštilja
Ноздри
щекочут
запах
барбекю
U
potoku
hladi
se
par
gajbi
piva
В
ручье
охлаждается
пара
пивных
ящиков
Iz
flaša
se
nateže
rakija
šljiva
Сливовый
бренди
сливают
из
бутылок
Radničke
parole
danas
nema
ko
da
nosa
Трудовые
лозунги
сегодня
не
у
кого
нос
I
neće
se
pjevat′
"Bandiera
rossa"
И
он
не
будет
петь
"Бандье
Росс"
Niko
ne
priziva
suzavac,
pendrek
Никто
не
вызывает
слезоточивый
газ,
дубинка
Zašto
politikom
kvariti
dernek
Зачем
портить
дернек
политикой
Tequila
sunrise,
mjesto
Molotova
Т.
А.
нудюила
Восход,
место
Молотова
U
kolo
se
hvata
i
kordon
drotova
Кордон
дротов
также
попадает
в
круг
Digla
se
čitava
bivša
Juga
Весь
бывший
Юг
поднялся
Nećemo
nikome
biti
sluga
Мы
никому
не
будем
слугой
Neustrašivo
derneči
drug
uz
druga
Бесстрашно
дергать
товарища
рядом
с
товарищем
Hrabro
se
mezi
i
složno
se
cuga
Он
смело
мяукает
и
дружно
пьет
Naspi
nam
po
rakiju
i
nazdravi
za
kraj
Выпей
нам
бренди
и
выпей
тосты
напоследок
Tehnološki
višak
danas
slavi
1.
maj
Профицит
технологий
сегодня
празднует
1.
май
Ovdje
se
rastajemo,
zbogom,
good
bye
Здесь
мы
расстаемся,
до
свидания,
Добрый
день
Mi
idemo
u
stečaj,
sretan
1.
maj
Мы
идем
на
банкротство,
счастливый
1.
май
Danas
nije
Olimpijada
Сегодня
не
Олимпиада
Danas
nije
ni
gej
parada
Сегодня
даже
не
гей-парад
Garant
nije
Čimburijada
Гарант
- это
не
Какбуриада
Danas
je
praznik,
Dan
rada
Сегодня
праздник,
День
труда
Radnička
pjesma
gromko
se
ori
Трудовая
песня
громко
ори
Pjesma
što
slavi
neradni
dan
Песня
что
празднует
нерабочий
день
Suncobran,
meza,
potok
žubori
Зонтик,
Меза,
ручей
журчит
Zašto
da
kvarimo
savršen
plan?
Зачем
портить
идеальный
план?
Nikog
ne
zanima
ni
klasna
borba
Никто
даже
не
заинтересован
в
классовой
борьбе
Krčka
u
kazanu
begova
čorba
Кркка
в
Казани
Бего
похлебка
Kakva
revolucija
i
Pariška
komuna
Какая
революция
и
Парижская
коммуна
Evo
deset
ćevapa
u
pola
somuna
Вот
десять
кебабов
в
половинной
лепешке
Kad
ugase
roštilje
i
utihnu
pjevaljke
Когда
они
выключают
грили
и
заглушают
пение
S
livade
nestanu
ćebad
i
ležaljke
С
луга
исчезают
одеяла
и
шезлонги
Kući
ćeš
umoran
leći
u
krevet
Ты
будешь
дома
усталым
лежать
в
постели
Sanjaćeš
zaslužen
radnički
dženet
Вы
будете
мечтать
о
заслуженном
рабочем
ране
Prije
tih
snova
sebi
obećaj
Перед
этими
мечтами
Обещай
себе
Samo
levati
idu
u
stečaj
Только
леваты
обанкротятся
Biro
je
početak,
a
penzija
kraj
Бюро-это
начало,
а
пенсия-конец
Radnička
klasa
odlazi
u
raj
Рабочий
класс
попадает
в
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adis Zvekic, Almir Hasanbegovic, Brano Jakubović, Vedran Mujagić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.