Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tubthumping (I Get Knocked Down)
Tubthumping (Ich werde niedergeschlagen)
We'll
be
singing
Wir
werden
singen
When
we're
winning
Wenn
wir
siegen
We'll
be
singing
Wir
werden
singen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
Pissing
the
night
away
Die
Nacht
durchzechen
Pissing
the
night
away
Die
Nacht
durchzechen
He
drinks
a
whisky
drink
Er
trinkt
einen
Whisky
He
drinks
a
vodka
drink
Er
trinkt
einen
Wodka
He
drinks
a
lager
drink
Er
trinkt
ein
Lagerbier
He
drinks
a
cider
drink
Er
trinkt
einen
Apfelwein
He
sings
the
songs
that
remind
him
of
the
good
times
Er
singt
die
Lieder,
die
ihn
an
die
guten
Zeiten
erinnern
He
sings
the
songs
that
remind
him
of
the
better
times:
Er
singt
die
Lieder,
die
ihn
an
die
besseren
Zeiten
erinnern:
"Oh
danny
boy,
danny
boy,
danny
boy..."
"Oh
Danny
Boy,
Danny
Boy,
Danny
Boy..."
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
Pissing
the
night
away
Die
Nacht
durchzechen
Pissing
the
night
away
Die
Nacht
durchzechen
He
drinks
a
whisky
drink
Er
trinkt
einen
Whisky
He
drinks
a
vodka
drink
Er
trinkt
einen
Wodka
He
drinks
a
lager
drink
Er
trinkt
ein
Lagerbier
He
drinks
a
cider
drink
Er
trinkt
einen
Apfelwein
He
sings
the
songs
that
remind
him
of
the
good
times
Er
singt
die
Lieder,
die
ihn
an
die
guten
Zeiten
erinnern
He
sings
the
songs
that
remind
him
of
the
better
times:
Er
singt
die
Lieder,
die
ihn
an
die
besseren
Zeiten
erinnern:
"Don't
cry
for
me,
next
door
neighbour..."
"Weine
nicht
um
mich,
Nachbarin..."
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
I
get
knocked
down
but
i
get
up
again
Ich
werde
niedergeschlagen,
aber
ich
stehe
wieder
auf
You're
never
going
to
keep
me
down
Du
wirst
mich
nie
unterkriegen
We'll
be
singing
Wir
werden
singen
When
we're
winning
Wenn
wir
siegen
We'll
be
singing
Wir
werden
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duncan Bruce, Darren Hamer, Nigel Hunter, Judith Abbott, Louise Watts, Paul Greco, Alice Nutter, Allan Whalley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.