Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Town of Ballybay
Die Stadt Ballybay
In
the
town
of
Ballybay,
there
was
a
lassie
dwelling
In
der
Stadt
Ballybay,
da
wohnte
eine
Maid,
I
knew
her
very
well
and
her
story's
well
worth
telling
Ich
kannte
sie
sehr
gut
und
ihre
Geschichte
ist
erzählenswert.
Her
father
kept
a
still
and
he
was
a
good
distiller
Ihr
Vater
hatte
eine
Brennerei
und
er
war
ein
guter
Destillateur,
But
when
she
took
to
the
drink,
well
the
devil
wouldn't
fill
her
Aber
als
sie
anfing
zu
trinken,
nun,
da
konnte
sie
der
Teufel
nicht
mehr
füllen.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
She
had
a
wooden
leg
that
was
hollow
down
the
middle
Sie
hatte
ein
Holzbein,
das
in
der
Mitte
hohl
war,
She
used
to
tie
a
string
on
it
and
play
it
like
a
fiddle
Sie
band
eine
Schnur
daran
und
spielte
darauf
wie
auf
einer
Geige.
She
fiddled
in
the
hall
and
she
fiddled
in
the
alleyway
Sie
spielte
im
Saal
und
sie
spielte
im
Gang,
She
didn't
give
a
damn,
for
she
had
to
fiddle
anyway
Es
war
ihr
egal,
denn
sie
musste
sowieso
spielen.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
She
said
she
couldn't
dance,
unless
she
had
her
wellies
on
Sie
sagte,
sie
könne
nicht
tanzen,
wenn
sie
nicht
ihre
Gummistiefel
anhätte,
But
when
she
had
them
on,
she
could
dance
as
well
as
anyone
Aber
wenn
sie
sie
anhatte,
konnte
sie
so
gut
tanzen
wie
jeder
andere.
She
wouldn't
go
to
bed,
unless
she
had
her
shimmy
on
Sie
wollte
nicht
ins
Bett
gehen,
wenn
sie
nicht
ihr
Hemdchen
anhätte,
But
when
she
had
it
on,
she
would
go
as
quick
as
anyone
Aber
wenn
sie
es
anhatte,
ging
sie
so
schnell
wie
jeder
andere.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
She
had
lovers
by
the
score,
every
Tom
and
Dick
and
Harry
Sie
hatte
Liebhaber
zuhauf,
jeden
Tom,
Dick
und
Harry,
She
was
courted
night
and
day,
but
still
she
wouldn't
marry
Sie
wurde
Tag
und
Nacht
umworben,
aber
sie
wollte
trotzdem
nicht
heiraten.
But
then
she
fell
in
love
with
a
fellow
with
a
stammer
Aber
dann
verliebte
sie
sich
in
einen
Kerl,
der
stotterte,
When
he
tried
to
run
away,
well
she
hit
him
with
a
hammer
Als
er
weglaufen
wollte,
nun,
da
schlug
sie
ihn
mit
einem
Hammer.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
She
had
children
up
the
stairs,
she
had
children
by
the
byre
Sie
hatte
Kinder
oben
auf
der
Treppe,
sie
hatte
Kinder
am
Stall,
And
another
ten
or
twelve,
sitting
roaring
by
the
fire
Und
weitere
zehn
oder
zwölf,
die
lautstark
am
Feuer
saßen.
She
fed
them
on
potatoes
and
on
soup
she
made
with
nettles
Sie
fütterte
sie
mit
Kartoffeln
und
mit
Suppe,
die
sie
aus
Brennnesseln
machte,
And
lumps
of
hairy
bacon
that
she
boiled
up
in
the
kettle
Und
mit
Klumpen
von
haarigem
Speck,
die
sie
im
Kessel
kochte.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
She
led
a
sheltered
life,
eating
porridge
and
black
pudding
Sie
führte
ein
behütetes
Leben,
aß
Haferbrei
und
Blutwurst,
And
she
terrorized
her
man,
until
he
died
quite
sudden
Und
sie
terrorisierte
ihren
Mann,
bis
er
ganz
plötzlich
starb.
And
when
her
husband
died,
well
she
wasn't
very
sorry
Und
als
ihr
Mann
starb,
nun,
da
war
sie
nicht
sehr
traurig,
She
rolled
him
in
a
bag
and
she
threw
him
in
a
quarry
Sie
rollte
ihn
in
einen
Sack
und
warf
ihn
in
einen
Steinbruch.
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
ring-a-ding-a-daddy-o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Ring-a-ding-a-dong,
whack
fol
the
daddy
o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Composer Author, Tommy Makem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.