Dubmood feat. Boltes - Machine (feat. Boltes) [Part4] - перевод текста песни на немецкий

Machine (feat. Boltes) [Part4] - Dubmood перевод на немецкий




Machine (feat. Boltes) [Part4]
Maschine (feat. Boltes) [Teil 4]
Après le froid,
Nach der Kälte,
Et les orages
Und den Stürmen
Et ton discours,
Und deiner Rede,
Puis ton départ
Dann dein Abschied
La chute du ciel
Der Fall des Himmels
Jag gjorde allting rätt
Ich habe alles richtig gemacht
Betalade min skatt
Meine Steuern bezahlt
Men gick allting snett
Aber dann ging alles schief
Och alla frön som jag satt
Und alle Samen, die ich gesät habe
Blev till ogräs och virus som spreds i min kropp
Wurden zu Unkraut und Viren, die sich in meinem Körper ausbreiteten
Det är en lång väg ner och det tar inte stopp
Es ist ein langer Weg nach unten und er hört nicht auf
Överskattad underskattad missförstådd och lurad
Überschätzt unterschätzt missverstanden und betrogen
Försökte göra alla glada men alla blir bara sura
Versuchte, alle glücklich zu machen, aber alle werden nur sauer
när kampen är förlorad och allt jag brann för är slut
Wenn also der Kampf verloren ist und alles, wofür ich brannte, vorbei ist
Släcker jag lampan i taket det är dags att stämpla ut
Lösche ich das Licht an der Decke, denn es ist Zeit auszustempeln
Jag har använt allt mitt intellekt till misslyckade projekt
Ich habe all meinen Intellekt für gescheiterte Projekte verwendet
Blivit bränd och blivit knäckt det enda jag byggt perfekt
Bin verbrannt und gebrochen worden, das Einzige, was ich perfekt gebaut habe
Är min ångest mitt hat jag är fet och lat
Ist meine Angst, mein Hass, ich bin fett und faul
Och allt är skevt och lamt och din t-central
Und alles ist schief und lahm und an deinem Hauptbahnhof
Känn förvirringen och stressen människor jobbar under pressen
Fühle die Verwirrung und den Stress, Menschen arbeiten unter dem Druck
Som programmerade maskiner, med slaviska rutiner
Wie programmierte Maschinen, mit sklavischen Routinen
Och jag pallar inte se, vill inte vara där
Und ich ertrage es nicht zu sehen, will nicht dort sein
Det finns inga gränser vad dom ger för sin rikedomsmisär
Es gibt keine Grenzen, was sie für ihr Reichtumselend geben
Klockan tickar svetten rinner, kommersen måste öka
Die Uhr tickt, der Schweiß rinnt, der Kommerz muss wachsen
Inte en chans att du hinner, finns ingen tid att söka
Keine Chance, dass du es schaffst, es gibt keine Zeit zu suchen
Innuti, utanpå, jag vill bort härifrån
Innen, außen, ich will weg von hier
Låter det flummigt jag förstår att du inte förstår
Klingt das schwammig? Ich verstehe, dass du nicht verstehst
Utan förmågan att vidare
Ohne die Fähigkeit, weiterzugehen
Ångrar nästan att jag inte sagt det här tidigare
Bereue fast, dass ich das nicht früher gesagt habe
När omvärlden blir vidrigare och bara girigare och girigare
Wenn die Außenwelt widerlicher und nur gieriger und gieriger wird
Det är bara toppen av ett berg
Das ist nur die Spitze eines Eisbergs
Av ett sjukt system som aldrig visar sin färg
Eines kranken Systems, das nie seine wahre Farbe zeigt
Nu är det klappat och klart
Jetzt ist alles beschlossene Sache
Nu är det fuckat totalt
Jetzt ist es total im Arsch
Nu är jag färdig här och inget av det vackra är kvar
Jetzt bin ich fertig hier und nichts Schönes ist geblieben
Har sprungit ifrån mycket skit
Bin vor so viel Scheiße weggelaufen
Men finns ingenstans att springa till
Aber es gibt keinen Ort, wohin ich rennen kann
Har flugit åtta varv runt jorden utan att veta vad jag vill
Bin achtmal um die Erde geflogen, ohne zu wissen, was ich will
Vi fixar ingenting tillsammans, människan är för korkad
Wir kriegen nichts gemeinsam hin, der Mensch ist zu dumm
Jag hatar allihopa, jag fattar inte hur jag orkat
Ich hasse sie alle, ich verstehe nicht, wie ich das ausgehalten habe
Ingen glid ingen tid ingenting som jag vill bli
Kein Flow, keine Zeit, nichts, was ich werden will
Ingen diss inget krig jag hoppas jag slipper er i nästa liv
Kein Diss, kein Krieg, ich hoffe, ich werde euch im nächsten Leben los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.