Dubstar - Not So Manic Now (Mother's Whole Dub) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dubstar - Not So Manic Now (Mother's Whole Dub)




Not So Manic Now (Mother's Whole Dub)
Уже не так маниакально (Мамин целый даб)
The wind's whistling
Свистит ветер,
My mind's twisting
Мысли вьются,
I was making myself the usual cup of tea
Я заваривала себе обычную чашку чая,
When the doorbell strangely rang
Как вдруг странно зазвонил дверной звонок.
Because I've been up here for a while
Потому что я здесь уже какое-то время,
I'm starting to feel the monotony of the tower block
Я начинаю чувствовать однообразие многоэтажки.
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I can uphold the weight of those neighbours
Я могу выдержать тяжесть этих соседей.
And she's lifting and throwing to the wall
А она поднимает и бросает в стену
The post-natal harmonies of youth
Послеродовые гармонии юности,
When this younger man, twenty-five
Когда этот молодой человек, двадцати пяти лет,
Advantageously took away her pride
Бесцеремонно отнял ее гордость.
The wind's whistling
Свистит ветер,
My mind's twisting
Мысли вьются,
I was making myself the usual cup of tea
Я заваривала себе обычную чашку чая,
When the doorbell strangely rang
Как вдруг странно зазвонил дверной звонок.
I staggered shaking slowly to the door
Я, дрожа, медленно поплелась к двери,
Through the frosted panel I could see you
Сквозь матовое стекло я могла видеть тебя,
Your intentions as a salesman truly cush
Твои намерения как у коммивояжера, поистине нахальные,
You endeavoured as a psycho just to push
Ты старался, как психопат, просто надавить.
And whilst lifting and throwing to the wall
И пока поднимал и бросал в стену
My puny structure of an ageing OAP
Мою хрупкую конструкцию стареющего пенсионера,
No reason why you chose my flat
Не было никакой причины, почему ты выбрал мою квартиру,
Breathing deeply in a trance
Глубоко дыша в трансе.
The wind's whistling
Свистит ветер,
My mind's twisting
Мысли вьются,
I was making myself the usual cup of tea
Я заваривала себе обычную чашку чая,
When the doorbell strangely rang
Как вдруг странно зазвонил дверной звонок.
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакальна (уже не так маниакальна),
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакальна (уже не так маниакальна),
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакальна (уже не так маниакальна),
I'm not so manic now (not so manic now)
Я уже не так маниакальна (уже не так маниакальна).
Because I've been up here for a while
Потому что я здесь уже какое-то время,
I'm starting to feel the monotony of the tower block
Я начинаю чувствовать однообразие многоэтажки.
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I can uphold the weight of those neighbours
Я могу выдержать тяжесть этих соседей.
And she's lifting and throwing to the wall
А она поднимает и бросает в стену
The post-natal harmonies of youth
Послеродовые гармонии юности,
When this younger man, twenty-five
Когда этот молодой человек, двадцати пяти лет,
Advantageously took away her pride
Бесцеремонно отнял ее гордость.
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
Not so manic now
Уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
Not so manic now
Уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
Not so manic now
Уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
I'm not so manic now
Я уже не так маниакальна,
Not so manic now
Уже не так маниакальна.





Авторы: David Harling, Jonathan Linsley Kirby, Martin James Mason, Graeme David Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.