Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Wir
haben
unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
why
They
hating
on
we?
Unbegrenzt
Drip,
warum
sind
sie
neidisch
auf
uns?
We
got
unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Wir
haben
unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
why
They
hating
on
we?
Unbegrenzt
Drip,
warum
sind
sie
neidisch
auf
uns?
I'm
just
too
saucy
(Dripping
in
sauce)
Ich
bin
einfach
zu
saftig
(Triefend
vor
Soße)
I
got
the
flavour
(Dripping
in
flavour)
Ich
habe
den
Geschmack
(Triefend
vor
Geschmack)
I
got
the
drip,
call
me
the
tap,
I'll
tap
her
later
Ich
habe
den
Drip,
nenn
mich
den
Wasserhahn,
ich
werde
sie
später
flachlegen
She's
coming
round
lots
lately,
we
smoke
the
flavours
Sie
kommt
in
letzter
Zeit
oft
vorbei,
wir
rauchen
die
Aromen
They
must
know
my
name
now
cos
we
disturb
the
neighbours
Sie
müssen
jetzt
meinen
Namen
kennen,
denn
wir
stören
die
Nachbarn
We
got
unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Wir
haben
unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
why
They
hating
on
we?
Unbegrenzt
Drip,
warum
sind
sie
neidisch
auf
uns?
Ya
chat
air
but
ya
gotta
Balloon
back
(Bumper,
slap
it
and
tap
dat
regular!)
Du
redest
nur
heiße
Luft,
aber
du
musst
einen
Ballon
zurückhaben
(Stoßstange,
klatsch
drauf
und
tipp
das
regelmäßig
an!)
So
Your
back
shots
make
me
shoot
back
(Swing
that
my
way,
federer)
Also,
deine
Rückenschüsse
bringen
mich
dazu,
zurückzuschießen
(Schwing
das
zu
mir
rüber,
Federer)
Ya
tellin
me
my
boxers
are
too
packed?
(Yeah?)
Du
sagst
mir,
meine
Boxershorts
sind
zu
vollgepackt?
(Ja?)
Well,
that's
just
the
way
it
is
Tupac.
Nun,
so
ist
es
nun
mal,
Tupac.
Chillin
in
ya
benz
sippin
on
the
lean
(Vrioom)
Chillen
in
deinem
Benz,
nippen
am
Lean
(Vrioom)
No
Freddie
Mercury,
I
think
your
queen
(ha)
Kein
Freddie
Mercury,
ich
denke,
deine
Königin
(ha)
Worried
that
I
chirps
gyal
in
the
scene
Ist
besorgt,
dass
ich
Mädels
in
der
Szene
anmache
These
time
ya
sat
free
overseas
with
me
Diesmal
saßt
du
mit
mir
frei
im
Ausland
Bobby
and
Whitney
Bobby
und
Whitney
Nsync
time,
JT
and
Britney
Nsync-Zeit,
JT
und
Britney
She
loves
Tiffany,
I
love
Lizzy
Sie
liebt
Tiffany,
ich
liebe
Lizzy
So
now
we
got
more
sauce
than
a
chippy
Also
haben
wir
jetzt
mehr
Soße
als
ein
Imbiss
We
got
unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Wir
haben
unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
why
They
hating
on
we?
Unbegrenzt
Drip,
warum
sind
sie
neidisch
auf
uns?
We
got
unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Wir
haben
unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
they're
hating
on
we
Unbegrenzt
Drip,
sie
sind
neidisch
auf
uns
Unlimited
drip,
why
They
hating
on
we?
Unbegrenzt
Drip,
warum
sind
sie
neidisch
auf
uns?
I'm
just
too
saucy
(Dripping
in
sauce)
Ich
bin
einfach
zu
saftig
(Triefend
vor
Soße)
I
got
the
flavour
(Dripping
in
flavour)
Ich
habe
den
Geschmack
(Triefend
vor
Geschmack)
I
got
the
drip,
call
me
the
tap,
I'll
tap
her
later
Ich
habe
den
Drip,
nenn
mich
den
Wasserhahn,
ich
werde
sie
später
flachlegen
She's
coming
round
lots
lately,
we
smoke
the
flavours
Sie
kommt
in
letzter
Zeit
oft
vorbei,
wir
rauchen
die
Aromen
They
must
know
my
name
now
cos
we
disturb
the
neighbours
Sie
müssen
jetzt
meinen
Namen
kennen,
denn
wir
stören
die
Nachbarn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.