Duc Tuan - Ao Anh Sut Chi Duong Ta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duc Tuan - Ao Anh Sut Chi Duong Ta




Ao Anh Sut Chi Duong Ta
Мой простреленный френч
Nàng ba người anh đi bộ đội lâu rồi,
У любимой три брата - солдаты, давно на войне,
Nàng đôi người em, em chưa biết nói.
У любимой есть младшие, что слов ещё не знают.
Tóc nàng hãy còn xanh,
Косы чёрные её,
Tóc nàng hãy còn xanh.
Косы чёрные её.
Tôi người chiến binh xa gia đình đi kháng chiến.
Я - солдат, и дом свой оставил ради битвы священной.
Tôi yêu nàng như yêu người em gái tôi yêu.
Полюбил её, как сестру родную,
Người em gái tôi yêu, người em gái tôi yêu.
Как сестру родную, как сестру родную.
Ngày hợp hôn, tôi mặc đồ hành quân.
В день свадьбы форма на мне солдатская,
Bùn đồng quê bét đôi giày chiến sĩ.
Грязь родных дорог на моих кирзовых сапогах.
Tôi mới từ xa nơi đơn vị về,
Я только что вернулся из части,
Tôi mới từ xa nơi đơn vị về.
Я только что вернулся из части.
Nàng cười vui bên anh chồng kỳ khôi,
Улыбалась, глядя на чудного мужа,
Thời loạn ly ai cần áo cưới.
Кому подвенечное платье нужно в лихую годину.
Cưới vừa xong tôi đi.
Только обвенчались - и снова в путь.
Cưới vừa xong tôi đi.
Только обвенчались - и снова в путь.
Từ chốn xa xôi nhớ về ái ngại,
Издалека думал с тяжёлым сердцем,
Lấy chồng chiến binh mấy người trở lại.
Кто вернулся из жён солдатских, скажите?
lỡ khi mình không về,
А вдруг не вернусь,
Thì thương người vợ bỏng chiều quê.
Как же ты, моя нежная, будешь в родном краю?
Nhưng không chết người trai chiến sĩ,
Лучше б я погиб, как солдат,
chết người gái nhỏ miền xuôi.
Чем ты, моя юная, в краях родных.
Nhưng không chết người trai chiến sĩ,
Лучше б я погиб, как солдат,
chết người gái nhỏ miền xuôi.
Чем ты, моя юная, в краях родных.
Nhưng không chết người trai chiến sĩ,
Лучше б я погиб, как солдат,
chết người gái nhỏ miền xuôi.
Чем ты, моя юная, в краях родных.
Hỡi ôi! Hỡi ôi!
Боже! Боже!
Tôi về không gặp nàng,
Вернулся - тебя уже нет,
ngồi bên mộ vàng.
Мать у могилы твоей рыдает.
Chiếc bình hoa ngày cưới, đã thành chiếc bình hương.
Ваза, что дарил в день свадьбы, теперь - сосуд для благовоний.
Nhớ xưa em hiền hòa, áo anh em viền tà.
Помню, как ты, кроткая, подшивала мне френч.
Nhớ người yêu màu tím,
Помню любимую, в фиолетовом,
Nhớ người yêu màu sim.
Помню любимую с цветом сирени в волосах.
Giờ phút lìa đời, chẳng được nói một lời.
Не успел перед смертью и слова сказать,
Chẳng được ngó mặt người.
Не успел и взглянуть на неё.
Nàng ba người anh đi bộ đội lâu rồi.
У любимой три брата - солдаты, давно на войне,
Nàng đôi người em, những em thơ sẽ lớn.
У любимой есть младшие, что вырастут уже без неё.
Tóc nàng hãy còn xanh, tóc nàng hãy còn xanh...
Косы чёрные её, косы чёрные её...
Ôi một chiều mưa rừng, nơi chiến trường Đông Bắc.
Вечер, дождь, северо-восток, где-то под дождем идёт бой.
Ba người anh được tin, người em gái thương đau.
Три брата известие получили о сестре родной.
tin dữ đi mau, rồi tin cưới đi sau.
Сначала похоронка, потом свадьба - весть летит стрелой.
Chiều hành quân qua những đồi sim,
Идём на марше через холмы, где шиповник цветёт,
Những đồi sim, những đồi sim,
Холмы, где шиповник цветёт, холмы, где шиповник цветёт,
đồi tím hoa sim.
Холмы, где шиповник цветёт.
Tím cả chiều hoang biền biệt.
Лиловым цветом залита земля до горизонта.
Rồi mùa thu trên những dòng sông,
Осень. Идём по берегу реки,
Những dòng sông, những dòng sông,
По берегу реки, по берегу реки,
Làn gió thu sang.
Осенний ветер поёт.
Gió rợn rợn trên mộ vàng.
Ветер стонет над могилой твоей.
Chiều hành quân qua những đồi sim,
Идём на марше через холмы, где шиповник цветёт,
Những đoàn quân, những đoàn quân,
Наши колонны, наши колонны,
tiếng quân ca.
И песня солдатская.
lời nào ru ời ời...
Словно колыбельная звучит...
à.à.ơi à ới
а-а-а-а
Áo anh sứt chỉ đường tà,
Мой простреленный френч,
Vợ anh chết sớm, mẹ già chưa khâu.
Ты рано ушла, жена, а мать стара - некому зашить.
Những đồi sim, những đồi sim,
Холмы, где шиповник цветёт, холмы, где шиповник цветёт,
Đồi tím hoa sim,
Холмы, где шиповник цветёт,
Đồi tím hoa sim,
Холмы, где шиповник цветёт,
Đồi tím hoa sim,
Холмы, где шиповник цветёт,
Đồi tím hoa sim,
Холмы, где шиповник цветёт,
Đồi tím ... hoa sim...
Холмы... где шиповник цветёт...





Авторы: Duypham, Loanhuu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.