Duc Tuan - Sang Ngang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duc Tuan - Sang Ngang




Sang Ngang
Перекрёсток
Thôi nín đi em lệ đẫm vai rồi buồn thương nhớ ơi
Не плачь, родная, слёзы уж щеки промочили, грусть, тоска...
Em hỡi đôi mình mộng nay đã tan, tình đã dở dang
Любимая, наша мечта растаяла, любовь не сложилась.
Em khóc những chiều, anh xót xa nhiều, thương cho tình yêu
Плачешь вечерами, я горько сожалею, жаль нашу любовь,
Nỗi buồn chua cay
Печаль горькая,
Khi lòng đổi thay
Когда сердце меняется,
Thôi hết sum vầy
Нам больше не быть вместе.
Nếu biết rằng tình dây oan
Если б знать, что любовь это оковы,
Nếu biết rằng hợp rồi sẽ tan
Если б знать, что сойдёмся, чтоб расстаться,
Nếu biết rằng yêu đau khổ
Если б знать, что любовь это страданье,
Thà dương gian đừng chúng mình
Лучше б нас не было в этом мире.
Lau mắt đi em gần hết đêm rồi
Вытри слёзы, ночь почти прошла,
Buồn thêm nữa sao
Зачем грустить ещё?
Mai bước sang ngang
Завтра пойдём разными путями,
Lòng thêm nát tan
Сердце разорвётся на части,
Tình đã dở dang
Любовь не сложилась.
Thôi khóc làm
Хватит плакать,
Đã lỡ duyên thề
Судьбы не связать,
Thương nhau làm chi
Зачем любить,
Nỗi buồn ai hay
Кто поймёт эту боль,
Khi mình chia tay
Когда мы расстаёмся,
Xa cách nhau rồi
Разлучённые судьбой.
Năm tháng trôi qua, nay bỗng nhớ lại chuyện tình đắng cay
Прошли года, и вдруг вспомнилась горькая любовь,
Ai nuốt thương đau nhìn tình dở dang
Кто скроет боль, глядя, как рушатся чувства?
Lòng thêm khóc than
Сердце стоит,
Ôi xót xa nhiều lệ bỗng tuôn trào
Ах, как горько, слёзы текут рекой,
Thương cho tình côi
Жалко любовь,
Trách thầm người yêu
Упрекаю тебя про себя,
Nỡ phụ tình tôi
За то, что ты предала мою любовь,
Không nói nên lời
Словами не высказать.
Nếu biết rằng cuộc đời ngang trái
Если б знать, что судьба так жестока,
Nếu biết rằng tình này chóng phai
Если б знать, что любовь так быстро уйдёт,
Cho chúng mình mang nhiều đau khổ
Оставив нам лишь горечь и муки,
Thì yêu đương đành cố chôn vùi
Мы бы похоронили нашу любовь.
Thôi nhé em ơi, tình đã lỡ rồi, buồn cũng thế thôi
Забудь, родная, всё кончено, печаль не унять,
Anh nén chua cay nhìn em khóc than, tình duyên bẽ bàng
Скрываю свою боль, глядя на твои слёзы, любовь разбита.
Thôi nhắc làm cho xót xa nhiều
Зачем вспоминать, боль разрывает мне душу,
Bao nhiêu hận căm
Сколько ненависти и злобы.
Mối tình ngày xưa
Прошлую любовь
Xoá dần trong
Сотру из памяти,
Chôn xuống tuyền đài
Похороню на дне морском.
Thôi khóc làm
Хватит плакать,
Đã lỡ duyên thề
Судьбы не связать,
Thương nhau làm chi
Зачем любить,
Nỗi buồn ai hay
Кто поймёт эту боль,
Khi mình chia tay
Когда мы расстаёмся,
Xa cách nhau rồi
Разлучённые судьбой.





Авторы: Pham Van Phuc, Do Le


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.