Duch - Adonai - перевод текста песни на немецкий

Adonai - Duchперевод на немецкий




Adonai
Adonai
Po jednej malej bunke ukazujem vnútro svojej duše
Zelle für Zelle zeige ich das Innere meiner Seele
Najprv som to robiť chcel, a teraz to robiť musím
Zuerst wollte ich es tun, und jetzt muss ich es tun
Najprv som tým liečil seba, teraz to počúva sused
Zuerst habe ich mich damit geheilt, jetzt hört es der Nachbar
Aj okoloidúci v buse
Auch Passanten im Bus
Ešte som ani nezačal a som pre nich fakt prúser
Ich habe noch nicht einmal angefangen und bin schon ein Ärgernis für sie
Ja neberiem nikomu nič, to ľudia vedia, wassup
Ich nehme niemandem etwas weg, das wissen die Leute, was geht ab
Chcem nech po mne ostane v tvojom srdci trochu rosy
Ich möchte, dass ein wenig Tau von mir in deinem Herzen zurückbleibt, mein Schatz,
Keď ma raz švihne kosa
Wenn mich die Sense einmal holt
A pre rodinu barák, poriadny veľký benzo
Und für die Familie ein Haus, einen richtig großen Benz
Prejdem všetky tri kasty, život je plastic
Ich durchlaufe alle drei Kasten, das Leben ist plastisch
Ohni si ho podľa seba a nepočúvaj žvásty
Biege es dir zurecht und höre nicht auf das Geschwätz
Môžeš byť kým chceš
Du kannst sein, wer du willst
Láska ohýba čas, to je brazy
Liebe verändert die Zeit, das ist verrückt, Baby
Pach peňazí na stole je amazing
Der Duft des Geldes auf dem Tisch ist erstaunlich
Sorry man, môj čas nie je free
Tut mir leid, meine Zeit ist nicht mehr frei
Aj tak vám dám všetko to, čo nájdem
Trotzdem gebe ich euch alles, was ich finde
To, čo stratím nebolo mi treba
Was ich verloren habe, brauchte ich nicht mehr
Cesta kľukatá jak had, tých sa nebáť
Der Weg ist gewunden wie eine Schlange, hab keine Angst vor ihnen
To čo žijem teraz, som vytiahol z predstáv
Was ich jetzt lebe, habe ich aus meinen Vorstellungen gezogen
Chceli mi ich vziať, no nikdy by som sa ich nevzdal
Sie wollten sie mir nehmen, aber ich hätte sie niemals aufgegeben
Môj tuš, môj papier, moja kresba
Mein Stift, mein Papier, meine Zeichnung
Ilustrujem svoju knihu z môjho hniezda
Ich illustriere mein Buch aus meinem Nest
333 strán, pevná väzba
333 Seiten, fester Einband
Mali ste ma stopnúť, kým som nevyletel k hviezdam
Ihr hättet mich aufhalten sollen, bevor ich zu den Sternen flog
Teraz nepočujem nič, iba vyššie ja
Jetzt höre ich nichts, nur mein höheres Ich
Chcel by som vám ukázať čo som videl ja
Ich würde dir gerne zeigen, was ich gesehen habe, mein Engel,
Svet bez temných miest nie je utópia
Eine Welt ohne dunkle Orte ist keine Utopie
V oceáne svetla sa naše hriechy utopia
Im Ozean des Lichts werden unsere Sünden ertrinken





Авторы: Stanislav Kubica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.