Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
kto
sa
pristaví
keď
naraz
švihne
ta
kosa
Und
wer
stellt
sich,
wenn
die
Sense
plötzlich
zuschlägt
Ktorá
pôjde
so
mnou
tam
kde
malý
voz
a
Wer
geht
mit
mir
dorthin,
wo
der
kleine
Wagen
ist
Mam
nutkanie
sa
usmievať
tak
ako
Mona
Líza
Ich
habe
das
Bedürfnis
zu
lächeln
wie
Mona
Lisa
No
vo
vnútri
som
čierny
a
studený
jak
Míša
Aber
innerlich
bin
ich
schwarz
und
kalt
wie
ein
Míša-Eis
Čakám
na
svit
(uhm
yeah)
Ich
warte
auf
das
Licht
(uhm
yeah)
Čakám
na
svitanie
Ich
warte
auf
den
Sonnenaufgang
Nemá
to
význam
(yeah)
Es
hat
keine
Bedeutung
(yeah)
Toto
je
priznanie
Das
ist
ein
Geständnis
Milujem
noc
(uhm
yeah)
Ich
liebe
die
Nacht
(uhm
yeah)
Milujem
poznanie
Ich
liebe
die
Erkenntnis
Milujem
potiaže
Ich
liebe
die
Schwierigkeiten
Milujem
peniaze
Ich
liebe
das
Geld
Milujem
bez
tiaže
stav,
s
ňou
to
ja
dokážem
sa
stav
Ich
liebe
den
schwerelosen
Zustand,
mit
ihr
kann
ich
es
schaffen,
ich
wette
Je
to
fakt
škoda
že,
nesedí
do
koláže
Es
ist
wirklich
schade,
dass
sie
nicht
in
die
Collage
passt
Mam
pi,
dám
to
aj
sám
(yeah)
Scheiß
drauf,
ich
schaffe
es
auch
allein
(yeah)
Neverím
oáze,
ani
kvetu
vo
váze
Ich
glaube
nicht
an
Oasen,
noch
an
Blumen
in
der
Vase
No
skúšam
na
lásku
Aber
ich
versuche
es
mit
der
Liebe
Trblietavý
svet
vezmem
ťa
dnu
Glitzernde
Welt,
ich
nehme
dich
mit
hinein
Chvíľu
ma
vidíš,
zmiznem
jak
duch
(yeah)
Du
siehst
mich
kurz,
ich
verschwinde
wie
ein
Geist
(yeah)
Všetky
naše
moves,
tie
robia
hluk
All
unsere
Moves,
sie
machen
Lärm
A
oni
počujú,
oni
počujú,
nech
to
počujú
Und
sie
hören
zu,
sie
hören
zu,
lass
sie
es
hören
Nie
je
žiaden
čas,
ja
len
beriem
čo
je
naše
Es
gibt
keine
Zeit,
ich
nehme
nur,
was
uns
gehört
Zlaté
čaše
aj
prepálené
fľaše
Goldene
Kelche
und
durchgebrannte
Flaschen
A
povedz
koľko
krát,
si
sa
zamiloval
do
vône
betónu
Und
sag
mir,
wie
oft
hast
du
dich
in
den
Duft
von
Beton
verliebt
Keď
naňho
padá
dážď,
padá
dážď
(yeah)
Wenn
der
Regen
darauf
fällt,
der
Regen
fällt
(yeah)
V
mojom
srdci
padá
dážď
(yeah)
In
meinem
Herzen
fällt
Regen
(yeah)
Mení
sa
na
sneh
Er
verwandelt
sich
in
Schnee
Jedna
vločka
spadla
na
tvár
(yeah,
yeah)
Eine
Flocke
fiel
auf
dein
Gesicht
(yeah,
yeah)
Nie
je
nás
už
pár
(yeah,
yeah)
Wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit
(yeah,
yeah)
Šikovným
patrí
svet
(yeah)
Den
Geschickten
gehört
die
Welt
(yeah)
A
tí
sa
ďalej
tvária
(yeah)
Und
die
tun
weiterhin
so
(yeah)
V
hlave
nosím
dar
(yeah)
Im
Kopf
trage
ich
eine
Gabe
(yeah)
V
kapse
nosím
cigarety
In
der
Tasche
trage
ich
Zigaretten
V
hube
nosím
zbraň
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Im
Mund
trage
ich
eine
Waffe
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
V
hlave
nosím
dar
(yeah)
Im
Kopf
trage
ich
eine
Gabe
(yeah)
V
kapse
nosím
cigarety
In
der
Tasche
trage
ich
Zigaretten
V
hube
nosím
zbraň
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Im
Mund
trage
ich
eine
Waffe
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Nič
už
nie
je
same,
po
modlitbe
som
povedal
amen
a
šiel
preč
Nichts
ist
mehr
dasselbe,
nach
dem
Gebet
sagte
ich
Amen
und
ging
weg
No
stále
som
ten
istý
Samo
z
Michaloviec
Aber
ich
bin
immer
noch
derselbe
Samo
aus
Michalovce
Nechal
všetko
za,
vrátil
sa
a
doniesol
šek
Ich
ließ
alles
zurück,
kam
zurück
und
brachte
einen
Scheck
Vychádzam
na
stage
(yeah)
Ich
komme
auf
die
Bühne
(yeah)
V
srdci
duní
bass
In
meinem
Herzen
dröhnt
der
Bass
Zdvíham
hore
pohár,
pozerám
dolu
na
zem
Ich
hebe
das
Glas,
schaue
auf
den
Boden
Milovať
a
byť
f*cked
up
je
jediné
čo
viem
Zu
lieben
und
gleichzeitig
kaputt
zu
sein,
ist
das
Einzige,
was
ich
kann
Rozprávajú
veľa,
nevedia
o
čom
je
reč
Sie
reden
viel,
wissen
nicht,
wovon
die
Rede
ist
Sme
stále
high
off
life,
aj
keď
máme
svoje
lows
Wir
sind
immer
noch
high
vom
Leben,
auch
wenn
wir
unsere
Tiefs
haben
V
srdci
padá
dážď
tvoje
milióny
slov
In
meinem
Herzen
fällt
Regen,
deine
Millionen
von
Worten
No
tak
poď
a
baby
slide,
kým
budeš
mať
dosť
Also
komm
und
baby
slide,
bis
du
genug
hast
Dňu
kričím
bye,
čakáme
na
noc
Dem
Tag
rufe
ich
bye
zu,
wir
warten
auf
die
Nacht
No
tak
poď
a
baby
slide,
kým
všetko
bude
ok
Also
komm
und
baby
slide,
bis
alles
okay
sein
wird
Použi
moju
tvár,
zapíš
do
spomienok
Benutze
mein
Gesicht,
schreibe
es
in
deine
Erinnerungen
Nikdy
nevymením
ju,
ja
vymením
iba
lens
Ich
werde
sie
nie
eintauschen,
ich
tausche
nur
die
Linsen
Ak
už
z
toho
nie
som
high,
tak
je
čas
na
nový
gas
Wenn
ich
davon
nicht
mehr
high
bin,
ist
es
Zeit
für
neues
Gas
Nikdy
nevymením
tých,
ktorí
sú
tu
keď
sa
stmie
Ich
werde
niemals
diejenigen
eintauschen,
die
hier
sind,
wenn
es
dunkel
wird
Nevymením
tých,
čo
neriešia
čo
sa
smie
Ich
werde
diejenigen
nicht
eintauschen,
denen
egal
ist,
was
erlaubt
ist
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Noc
je
pomalá,
mám
to
čo
hľadáš
Die
Nacht
ist
langsam,
ich
habe,
was
du
suchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislav Kubica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.