Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bio
sam
u
Meksiku
da
vidim
sta
ima
Ich
war
in
Mexiko,
um
zu
sehen,
was
es
so
gibt
Setam
po
gradu,
vidim,
pise
kantina
Ich
schlendere
durch
die
Stadt,
sehe,
da
steht
Cantina
Ulazim
unutra,
narucujem
tekilu
Ich
gehe
hinein,
bestelle
Tequila
Eksiram
pice
u
desperado
stilu
Ex
das
Getränk
im
Desperado-Stil
Za
stolom
sedi
jedna
lepa
chicita
Am
Tisch
sitzt
eine
schöne
Chiquita
Neko
mi
rece
da
je
to
Huanita
Jemand
sagte
mir,
das
sei
Huanita
Kao
i
ja
vidim
da
je
sklona
picu
Ich
sehe,
dass
sie,
wie
ich,
dem
Trinken
zugeneigt
ist
I
tada
sam
cuo
njenu
tuznu
pricu
Und
da
hörte
ich
ihre
traurige
Geschichte
Plela
sam
dzemper
za
Pedra
Ich
strickte
einen
Pullover
für
Pedro
Kad
cula
sam
tu
tuznu
vest
Als
ich
diese
traurige
Nachricht
hörte
Tu
strasnu
vest
Diese
schreckliche
Nachricht
Sad
kad
sam
mlada
i
jedra
Jetzt,
wo
ich
jung
und
frisch
bin
On
me
je
napustio
i
otisao
Hat
er
mich
verlassen
und
ist
gegangen
Ferdinand
je
snazan
bik
Ferdinand
ist
ein
starker
Stier
Moj
je
Pedro
hrabar
lik
Mein
Pedro
ist
ein
mutiger
Kerl
Al'
ipak
ga
je
odnela
ta
Aber
dennoch
hat
ihn
diese
mitgenommen
Meksicka
korida
Mexikanische
Corrida
Hrabro
on
se
borio
Mutig
hat
er
gekämpft
Ferdinand
ga
smorio
Ferdinand
hat
ihn
bezwungen
I
sve
sto
mi
je
ostalo
Und
alles,
was
mir
geblieben
ist
Je
tuzna
pesma
ta
Ist
dieses
traurige
Lied
Pedro
je
bio
matador
pravi
Pedro
war
ein
echter
Matador
Strah
i
trepet
svakoj
muskoj
kravi
Furcht
und
Zittern
für
jeden
Stier
Al'
nasao
se
neko
od
njega
jaci
Aber
es
fand
sich
jemand,
der
stärker
war
als
er
Samo
ostade
pesma
da
pevaju
marijaci
Nur
das
Lied
blieb,
das
die
Mariachis
singen
Sada
je
samo
ta
lepa
chicita
Jetzt
ist
nur
noch
diese
schöne
Chiquita
da
Jer
Pedra
je
volela
mala
Huanita
Denn
die
kleine
Huanita
liebte
Pedro
Do
dugo
u
noc
ja
i
ona
smo
pili
Bis
tief
in
die
Nacht
tranken
ich
und
sie
I
trazili
Pedra
u
tekili
Und
suchten
Pedro
im
Tequila
Suha
ko
Gvadalahara
Trocken
wie
Guadalajara
Dugo
nisam
volela
i
ljubila
Lange
habe
ich
nicht
geliebt
und
geküsst
Ti
znas
sta
mi
treba
Du
weißt,
was
ich
brauche
A
on
me
je
napustio
i
otisao
Und
er
hat
mich
verlassen
und
ist
gegangen
Ferdinand
je
snazan
bik
Ferdinand
ist
ein
starker
Stier
Moj
je
Pedro
hrabar
lik
Mein
Pedro
ist
ein
mutiger
Kerl
Al'
ipak
ga
je
odnela
ta
Aber
dennoch
hat
ihn
diese
mitgenommen
Meksicka
korida
Mexikanische
Corrida
Hrabro
on
se
borio
Mutig
hat
er
gekämpft
Ferdinand
ga
smorio
Ferdinand
hat
ihn
bezwungen
I
sve
sto
mi
je
ostalo
Und
alles,
was
mir
geblieben
ist
Je
tuzna
pesma
ta
Ist
dieses
traurige
Lied
I
dok
marijaci
sviraju
Und
während
die
Mariachis
spielen
U
srce
me
diraju
Berühren
sie
mich
im
Herzen
Ona,
mlada
i
jedra,
voli
Pedra
Sie,
jung
und
frisch,
liebt
Pedro
Ali
Pedra
vise
nema
Aber
Pedro
ist
nicht
mehr
da
A
koga
nema
bez
njega
se
moze
Und
wer
fehlt,
ohne
den
kommt
man
schon
zurecht
Ferninand
je
snazan
bik
Ferdinand
ist
ein
starker
Stier
Moj
je
Pedro
hrabar
lik
Mein
Pedro
ist
ein
mutiger
Kerl
Al'
ipak
ga
je
odnela
ta
Aber
dennoch
hat
ihn
diese
mitgenommen
Meksicka
korida
Mexikanische
Corrida
Hrabro
on
se
borio
Mutig
hat
er
gekämpft
Ferdinand
ga
smorio
Ferdinand
hat
ihn
bezwungen
I
sve
sto
mi
je
ostalo
Und
alles,
was
mir
geblieben
ist
Je
tuzna
pesma
ta
Ist
dieses
traurige
Lied
Ferdinand
je
snazan
bik
Ferdinand
ist
ein
starker
Stier
Moj
je
Pedro
hrabar
lik
Mein
Pedro
ist
ein
mutiger
Kerl
Al'
ipak
ga
je
odnela
ta
Aber
dennoch
hat
ihn
diese
mitgenommen
Meksicka
korida
Mexikanische
Corrida
Hrabro
on
se
borio
Mutig
hat
er
gekämpft
Ferdinand
ga
smorio
Ferdinand
hat
ihn
bezwungen
I
sve
sto
mi
je
ostalo
Und
alles,
was
mir
geblieben
ist
Je
tuzna
pesma
ta
Ist
dieses
traurige
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alek Aleksov, D. Radojičić, I. Brandic
Альбом
No Name
дата релиза
15-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.