Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Duck Song
Das Entenlied
A
duck
walked
up
to
a
lemonade
stand
Eine
Ente
kam
zu
einem
Limonadenstand
gelaufen
He
said
to
the
man,
running
the
stand
Und
sagte
zu
dem
Mann,
der
den
Stand
betrieb:
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Got
any
grapes?"
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Hast
du
Trauben?"
The
man
said,
"No,
we
just
sell
lemonade
Der
Mann
sagte:
"Nein,
wir
verkaufen
nur
Limonade.
But
it's
cold,
and
it's
fresh,
and
it's
all
home-made
Aber
sie
ist
kalt
und
frisch
und
hausgemacht.
Can
I
get
you
a
glass?"
Kann
ich
dir
ein
Glas
bringen?"
The
duck
said,
"I'll
pass"
Die
Ente
sagte:
"Ich
passe."
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
'Til
the
very
next
day
Bis
zum
nächsten
Tag
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
When
the
duck
walked
up
to
the
lemonade
stand
Als
die
Ente
zum
Limonadenstand
kam
He
said
to
the
man,
running
the
stand
Und
sagte
zu
dem
Mann,
der
den
Stand
betrieb:
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Got
any
grapes?
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Hast
du
Trauben?"
The
man
said,
"No,
like
I
said
yesterday
Der
Mann
sagte:
"Nein,
wie
ich
gestern
schon
sagte,
We
just
sell
lemonade.
OK?
wir
verkaufen
nur
Limonade.
OK?
Why
not
give
it
a
try?"
Warum
probierst
du
sie
nicht
mal?"
The
duck
said,
"Goodbye"
Die
Ente
sagte:
"Auf
Wiedersehen."
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
'Til
the
very
next
day
Bis
zum
nächsten
Tag
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
When
the
duck
walked
up
to
the
lemonade
stand
Als
die
Ente
zum
Limonadenstand
kam
He
said
to
the
man
running
the
stand
Und
sagte
zu
dem
Mann,
der
den
Stand
betrieb:
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Got
any
grapes?"
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Hast
du
Trauben?"
The
man
said,
"Look,
this
is
getting
old
Der
Mann
sagte:
"Hör
mal,
das
wird
langsam
alt.
I
mean,
lemonade's
all
we've
ever
sold
Ich
meine,
wir
haben
immer
nur
Limonade
verkauft.
Why
not
give
it
a
go?"
Warum
versuchst
du
es
nicht
mal?"
The
duck
said,
"How
'bout,
no?"
Die
Ente
sagte:
"Wie
wär's
mit
nein?"
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
'Til
the
very
next
day
Bis
zum
nächsten
Tag
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
When
the
duck
walked
up
to
the
lemonade
stand
Als
die
Ente
zum
Limonadenstand
kam
And
he
said
to
the
man
running
the
stand
Und
sagte
zu
dem
Mann,
der
den
Stand
betrieb:
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Got
any
grapes?"
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Hast
du
Trauben?"
The
man
said,
"That's
it!
Der
Mann
sagte:
"Das
reicht
jetzt!
If
you
don't
stay
away,
Duck
Wenn
du
dich
nicht
fernhältst,
Ente,
I'll
glue
you
to
a
tree
and
leave
you
there
all
day,
stuck
klebe
ich
dich
an
einen
Baum
und
lasse
dich
den
ganzen
Tag
dort,
festgebunden.
So
don't
get
to
close!"
Also
komm
mir
nicht
zu
nahe!"
The
duck
said,
"Adios"
Die
Ente
sagte:
"Adios."
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
'Til
the
very
next
day
Bis
zum
nächsten
Tag
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
(Bum-bum-bum-bum,
bum
da-dum)
When
the
duck
walked
up
to
the
lemonade
stand
Als
die
Ente
zum
Limonadenstand
kam
And
he
said
to
the
man
running
the
stand
Und
sagte
zu
dem
Mann,
der
den
Stand
betrieb:
"Hey!
(Bum-bum-bum)
got
any
glue?"
"Hey!
(Bum-bum-bum)
Hast
du
Kleber?"
"Got
any
glue?"
"Hast
du
Kleber?"
"No,
why
would
I–
oh!"
"Nein,
warum
sollte
ich
– oh!"
"And
one
more
question
for
you
Und
noch
eine
Frage
an
dich:
Got
any
grapes?"
Hast
du
Trauben?"
(Bum-bum-bum,
bum-bum-bum)
(Bum-bum-bum,
bum-bum-bum)
And
the
man
just
stopped
Und
der
Mann
hörte
einfach
auf
Then
he
started
to
smile
Dann
begann
er
zu
lächeln
He
started
to
laugh
Er
fing
an
zu
lachen
He
laughed
for
a
while
Er
lachte
eine
Weile
He
said,
"Come
on
duck,
let's
walk
to
the
store
Er
sagte:
"Komm
schon,
Ente,
lass
uns
zum
Laden
gehen.
I'll
buy
you
some
grapes
Ich
kaufe
dir
ein
paar
Trauben,
So,
you
won't
have
to
ask
anymore."
damit
du
nicht
mehr
fragen
musst."
So,
they
walked
to
the
store
Also
gingen
sie
zum
Laden
And
the
man
bought
some
grapes
Und
der
Mann
kaufte
ein
paar
Trauben
He
gave
one
to
the
duck
and
the
duck
said
Er
gab
der
Ente
eine
und
die
Ente
sagte:
"Hmm...
No,
thanks.
But
you
know
what
sounds
good?
"Hmm...
Nein,
danke.
Aber
weißt
du,
was
gut
klingt?
It
would
make
my
day
Es
würde
meinen
Tag
versüßen.
Do
you
think
this
store...
Glaubst
du,
dieser
Laden...
Do
you
think
this
store...
Glaubst
du,
dieser
Laden...
Do
you
think
this
store...
has
any...
lemonade?"
Glaubst
du,
dieser
Laden...
hat...
Limonade?"
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel,
watschel)
Then
he
waddled
away
Dann
watschelte
sie
davon
(Waddle,
waddle)
(Watschel,
watschel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryant Charles Oden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.