Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Slide
on
a
Tuesday
(Slide)
Komm
an
einem
Dienstag
rüber
(Rutsch
rein)
But
it
feel
like
the
weekend
Aber
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
'Cause
we
in
here
tweakin'
Denn
wir
drehen
hier
durch
Acting
indecent,
like
who
let
the
freak
in?
(Freak,
freak)
Benehmen
uns
unanständig,
als
ob,
wer
hat
den
Freak
reingelassen?
(Freak,
Freak)
This
must
be
my
season
(Ooh)
Das
muss
meine
Saison
sein
(Ooh)
These
bands
is
cohesive
Diese
Scheine
halten
zusammen
Took
a
hunnid
from
me
Man
hat
mir
hundert
abgenommen
That
don't
bother
a
G
Das
stört
einen
G
nicht
This
is
nothing
but
king,
king
Das
ist
nichts
als
König,
König
Sitting
on
a
throne
'cause
a
nigga
made
it
Sitz
auf
'nem
Thron,
denn
ich
hab's
geschafft
Left
the
seat
wide
open
so
I
had
to
take
it
Der
Platz
war
weit
offen,
also
musste
ich
ihn
nehmen
Left
the
doors
wide
open
on
the
black
Lambo
Hab
die
Türen
weit
offen
gelassen
am
schwarzen
Lambo
Woodgrain
on
the
dash
looking
laminated
Holzmaserung
auf
dem
Armaturenbrett,
sieht
laminiert
aus
On
God,
my
mama
said
I
am
amazing
Bei
Gott,
meine
Mama
sagte,
ich
bin
unglaublich
Shawty
gave
me
a
bar
so
I
had
to
raise
it
Die
Süße
hat
mir
die
Messlatte
gelegt,
also
musste
ich
sie
höher
setzen
Don't
drop
your
whole
jaw
looking
in
amazement
Klapp
nicht
gleich
den
Kiefer
runter
vor
Staunen
SuperGood,
make
the
whole
world
taste
it,
mmm
SuperGut,
lass
die
ganze
Welt
es
schmecken,
mmm
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir
Get
it,
get
it,
get
it
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir
You
can
get
it,
on
god
Du
kannst
es
kriegen,
bei
Gott
It's
feeling
like
the
weekend
Es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
Tuesday,
but
it's
feeling
like
the
weekend
Dienstag,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
On
god,
I
be
looking
for
a
reason
Bei
Gott,
ich
suche
immer
nach
einem
Grund
If
it's
good,
you
can
get
it
on
the
weekend
Wenn
es
gut
ist,
kannst
du
es
am
Wochenende
haben
Oh
my
god,
it's
feeling
like
the
weekend
Oh
mein
Gott,
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
Tuesday,
but
it's
feeling
like
the
weekend
Dienstag,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
On
ten,
I
don't
even
need
a
reason
Auf
Zehn,
ich
brauch
nicht
mal
'nen
Grund
If
it's
good,
you
can
get
it
on
the
weekend
Wenn
es
gut
ist,
kannst
du
es
am
Wochenende
haben
Now
I'm
back
in
the
track
Jetzt
bin
ich
zurück
auf
dem
Track
Like
it's
Friday,
in
fact
Als
ob's
Freitag
wär,
tatsächlich
In
the
cream
Cadillac
Im
cremefarbenen
Cadillac
Yeah,
I
might
bring
it
back
Yeah,
vielleicht
bring
ich
ihn
zurück
[?]
God,
this
slaps
Oh
Gott,
das
knallt
Triple
green
for
the
stacks
Dreifach
Grün
für
die
Stapel
Yeah,
I'm
mean
with
the
facts
Yeah,
ich
bin
krass
mit
den
Fakten
Gucci
green
on
the
slacks
Gucci-Grün
auf
den
Hosen
Bully
that
beat
like
Beebo's
twin
Ich
mach
den
Beat
fertig
wie
Beebos
Zwilling
Do
my
dance
like
the
week
don't
end
Tanz
meinen
Tanz,
als
ob
die
Woche
nicht
endet
Boy,
you
better
keep
score,
I'ma
need
my
win
Junge,
zähl
besser
mit,
ich
brauch
meinen
Sieg
Once
again,
I'm
Wieder
einmal
bin
ich
Sitting
on
a
throne
'cause
a
nigga
made
it
Sitz
auf
'nem
Thron,
denn
ich
hab's
geschafft
Left
the
seat
wide
open
so
I
had
to
take
it
Der
Platz
war
weit
offen,
also
musste
ich
ihn
nehmen
Left
the
doors
wide
open
on
the
black
Lambo
Hab
die
Türen
weit
offen
gelassen
am
schwarzen
Lambo
Woodgrain
on
the
dash
looking
laminated
Holzmaserung
auf
dem
Armaturenbrett,
sieht
laminiert
aus
I
took
my
seat
right
at
the
table
Ich
hab
meinen
Platz
direkt
am
Tisch
eingenommen
It's
the
middle
of
the
week
and
I'm
going
pesos
Es
ist
Mitte
der
Woche
und
ich
mache
Pesos
Please
tell
the
cameraman
to
get
my
best
angle
Bitte
sag
dem
Kameramann,
er
soll
meinen
besten
Winkel
einfangen
Switchin'
scary
angles
Ich
wechsle
krasse
Posen
This
is
what
I'm
made
for,
oop
Dafür
bin
ich
gemacht,
oop
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
uh
Hol's
dir,
hol's
dir,
uh
Get
it,
get
it,
get
it
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir
Get
it,
get
it,
get
it
Hol's
dir,
hol's
dir,
hol's
dir
You
get
it,
on
god
Du
kriegst
es,
bei
Gott
It's
feeling
like
the
weekend
Es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
Tuesday,
but
it's
feeling
like
the
weekend
Dienstag,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
On
god,
I
be
looking
for
a
reason
Bei
Gott,
ich
suche
immer
nach
einem
Grund
If
it's
good,
you
can
get
it
on
the
weekend
Wenn
es
gut
ist,
kannst
du
es
am
Wochenende
haben
Oh
my
god,
it's
feeling
like
the
weekend
Oh
mein
Gott,
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
Tuesday,
but
it's
feeling
like
the
weekend
Dienstag,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Wochenende
On
ten,
I
don't
even
need
a
reason
Auf
Zehn,
ich
brauch
nicht
mal
'nen
Grund
If
it's
good,
you
can
get
it
on
the
weekend,
brr
Wenn
es
gut
ist,
kannst
du
es
am
Wochenende
haben,
brr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Cook, Jared Lee, Aaron Rogers, Nigel Sparkes, Julian Nixon, Rashad Johnson, Alexander Ayana Nadifa Mali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.