Duckwrth feat. DESTIN CONRAD - Clueless - перевод текста песни на немецкий

Clueless - Destin Conrad , Duckwrth перевод на немецкий




Clueless
Ahnungslos
Sometimes I be thinkin′ back, when I was younger
Manchmal denk' ich zurück, als ich jünger war
I was seventeen with a head full of wonder, yeah
Ich war siebzehn mit einem Kopf voller Träume, yeah
I worked at Vans for the whole damn summer
Hab den ganzen Sommer bei Vans gearbeitet
I wasn't tryna sell shoes
Ich wollte keine Schuhe verkaufen
I was tryna get yo′ number (tryna get her number)
Ich wollte deine Nummer haben (wollte ihre Nummer)
Took a whole check and spent it all on some dumb shit
Habe den ganzen Lohn für dummes Zeug ausgegeben
Met a French girl and she taught me how to tongue kiss
Traf ein französisches Mädchen, sie brachte mir Zungenküsse bei
I even remember when I bought my first Trojans
Ich erinnere mich, als ich mein erstes Kondom kaufte
Rolled it back and said, "Fuck these emotions", yeah
Rollte es auf und sagte: "Scheiß auf Gefühle", yeah
Oh, what I'd give
Oh, was ich geben würde
To be that damn clueless again
Um wieder so ahnungslos zu sein
Oh, what I'd give
Oh, was ich geben würde
To be that damn clueless again
Um wieder so ahnungslos zu sein
′Cause everyday′s feelin' like
Denn jeden Tag fühlt es sich an
I got way more issues
Als hätte ich mehr Probleme
If I could hit rewind one time
Wenn ich einmal zurückspulen könnte
Would it be that simple?
Wäre es so einfach?
What I′d give to not know everything I know now
Was ich geben würde, um nicht alles zu wissen, was ich jetzt weiß
Be so ignorant 'cause that shit bliss
So unwissend sein, denn das ist Glück
Ain′t no pride in feelin' this
Kein Stolz in diesem Gefühl
Wait, but there′s some things that I can still figure out
Warte, aber manches kann ich immer noch rausfinden
(Figure out)
(Herausfinden)
I was seventeen
Ich war siebzehn
Got a lil' job sellin' t-shirts out of Miami
Hatte einen kleinen Job, T-Shirts in Miami zu verkaufen
Then I moved back, back to LA
Dann zog ich zurück, zurück nach LA
I knew right then on that plane I was in for a ride
Ich wusste gleich im Flugzeug, das wird wild
So much to do, so little time
So viel zu tun, so wenig Zeit
But what I′d give to
Aber was ich geben würde
Oh, what I′d give
Oh, was ich geben würde
To be that damn clueless again
Um wieder so ahnungslos zu sein
Oh, what I'd give
Oh, was ich geben würde
To be that damn clueless again
Um wieder so ahnungslos zu sein
′Cause everyday's feelin′ like
Denn jeden Tag fühlt es sich an
I got way more issues
Als hätte ich mehr Probleme
If I could hit rewind one time
Wenn ich einmal zurückspulen könnte
Would it be that simple?
Wäre es so einfach?
Clueless again
Ahnungslos wieder
What would I give to be clueless again (damn, clueless again)
Was würde ich geben, um wieder ahnungslos zu sein (verdammt, ahnungslos)
Sometimes I be thinkin' back, when I was younger
Manchmal denk' ich zurück, als ich jünger war
I was seventeen with a head full of wonders
Ich war siebzehn mit einem Kopf voller Träume





Авторы: Destin Conrad, Duckwrth, Julian Nixon, Sean Cook

Duckwrth feat. DESTIN CONRAD - SG8*
Альбом
SG8*
дата релиза
03-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.