Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
just
a
boy
Ich
bin
nur
ein
Junge
Sleepin'
in
a,
sleepin′
in
a,
sleepin'
in
a
Schlafend
in
einem,
schlafend
in
einem,
schlafend
in
einem
A
bed
of
roses
Einem
Bett
aus
Rosen
And
she's
just
a
girl
Und
sie
ist
nur
ein
Mädchen
Swimmin′
in
a,
swimmin′
in
a,
swimmin'
in
a
Schwimmend
in
einem,
schwimmend
in
einem,
schwimmend
in
einem
A
dirty
ocean
Einem
schmutzigen
Ozean
See
I
picked
a
flower,
and
I
walked
on
water
Sieh,
ich
pflückte
eine
Blume,
und
ich
ging
auf
dem
Wasser
I
love
you
so
much,
I
even
met
your
father
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
habe
sogar
deinen
Vater
getroffen
And
you
ran
through
meadows,
and
you
shaved
your
head
Und
du
ranntest
durch
Wiesen,
und
du
hast
deinen
Kopf
rasiert
And
you
laid
your
body
upon
my
rosebed
Und
du
legtest
deinen
Körper
auf
mein
Rosenbett
See,
springtime
is
coming,
and
soon
we
will
blossom
Sieh,
der
Frühling
kommt,
und
bald
werden
wir
blühen
And
bouquets
look
best,
only
when
they
are
watered
Und
Blumensträuße
sehen
am
besten
aus,
nur
wenn
sie
gegossen
werden
Let′s
meet
between
the
gender
Lass
uns
zwischen
den
Geschlechtern
treffen
Now
wouldn't
that
be
awesome?
Wäre
das
nicht
großartig?
See
I′m
a
boy,
boy,
boy
(ooh)
Sieh,
ich
bin
ein
Junge,
Junge,
Junge
(ooh)
And
you're
a
girl,
girl,
girl
(ooh)
Und
du
bist
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
(ooh)
See
you′re
a
boy,
boy,
boy
(ooh)
Sieh,
du
bist
ein
Junge,
Junge,
Junge
(ooh)
And
I'm
a
girl,
girl,
girl
(ooh)
Und
ich
bin
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
(ooh)
Let's
be
quiet
for
a
second
Lass
uns
eine
Sekunde
leise
sein
I
wanna
hear
that
beat,
your
heart
is
bumpin′
girl,
your
essence
Ich
will
diesen
Beat
hören,
dein
Herz
pocht,
Mädchen,
deine
Essenz
Is
something
like
the
pinkest
sky
Ist
etwas
wie
der
rosaroteste
Himmel
Grab
them
puffy
clouds
and
cover
them
with
hippy
colored
dye
Schnapp
dir
diese
bauschigen
Wolken
und
bedecke
sie
mit
Hippie-farbener
Farbe
Purple
rain,
ain′t
that
insane?
Lila
Regen,
ist
das
nicht
verrückt?
I
bet
you
seen
that
coming
like
a
million
miles
away
(that's
real)
Ich
wette,
du
hast
das
kommen
sehen
wie
eine
Million
Meilen
entfernt
(das
ist
echt)
I
wear
my
beanie
in
the
winter
just
like
Marvin
Gaye
Ich
trage
meine
Mütze
im
Winter
genau
wie
Marvin
Gaye
And
if
the
sky
is
gray
(gray)
Und
wenn
der
Himmel
grau
ist
(grau)
I
know
you
find
a
way
(that′s
real)
Ich
weiß,
du
findest
einen
Weg
(das
ist
echt)
To
bring
the
sun
out
Die
Sonne
herauszubringen
'Cause
yellow
brings
the
fun
out,
and
summer
brings
the
buns
out
Denn
Gelb
bringt
den
Spaß
raus,
und
der
Sommer
bringt
die
Popos
raus
And
now
we
back
to
fall
Und
jetzt
sind
wir
zurück
im
Herbst
The
place
that
we
begin
Der
Ort,
an
dem
wir
beginnen
I
was
sleeping
in
the
roses,
in
the
meadows
where
you
call
Ich
schlief
in
den
Rosen,
auf
den
Wiesen,
wo
du
rufst
You
said
that
you
were
looking
for
a
boy
to
be
your
all
(and
what)
Du
sagtest,
du
suchtest
einen
Jungen,
der
dein
Alles
ist
(und
was)
And
that
is
what
you
found
(okay)
Und
das
ist
es,
was
du
gefunden
hast
(okay)
Now
welcome
to
the
blossom
street
Nun
willkommen
in
der
Blütenstraße
The
place
that
we
get
down
(get
down)
Der
Ort,
an
dem
wir
abgehen
(abgehen)
And
speaking
of
profound
Und
wo
wir
gerade
von
tiefgründig
sprechen
Your
shaved
head
is
round
(that′s
real)
Dein
rasierter
Kopf
ist
rund
(das
ist
echt)
I
wonder
if
you
knew
that's
my
favorite
type
(type)
Ich
frage
mich,
ob
du
wusstest,
dass
das
mein
Lieblingstyp
ist
(Typ)
Sleepin′
up
under
the
stars
is
where
we
lay
tonight
Schlafend
unter
den
Sternen,
da
liegen
wir
heute
Nacht
I'm
just
a
boy
Ich
bin
nur
ein
Junge
(Haven't
you
ever
seen
a
boy
like
me?)
(Hast
du
noch
nie
einen
Jungen
wie
mich
gesehen?)
Sleepin′
in
a,
sleepin′
in
a,
sleepin'
in
a
Schlafend
in
einem,
schlafend
in
einem,
schlafend
in
einem
A
bed
of
roses
Einem
Bett
aus
Rosen
And
she′s
just
a
girl
(I
been
looking
for
you)
Und
sie
ist
nur
ein
Mädchen
(Ich
habe
nach
dir
gesucht)
Swimmin'
in
a,
swimmin′
in
a,
swimmin'
in
a
Schwimmend
in
einem,
schwimmend
in
einem,
schwimmend
in
einem
A
dirty
ocean
(I
been
looking
for
you
too)
Einem
schmutzigen
Ozean
(Ich
habe
auch
nach
dir
gesucht)
See
you
brought
me
seeds,
planted
my
fill
Sieh,
du
brachtest
mir
Samen,
pflanztest
meine
Fülle
′Cause
they
never
seen
a
boy
plant
flowers
on
a
hill
Weil
sie
noch
nie
einen
Jungen
gesehen
haben,
der
Blumen
auf
einem
Hügel
pflanzt
But
you
would
never
judge,
and
therefore
you
are
real
Aber
du
würdest
niemals
urteilen,
und
deshalb
bist
du
echt
You
got
grass,
let
it
up,
blow
the
windmill
Du
hast
Gras,
lass
es
hoch,
blas
die
Windmühle
See,
springtime
is
coming,
and
soon
we
will
blossom
Sieh,
der
Frühling
kommt,
und
bald
werden
wir
blühen
And
bouquets
look
best,
only
when
they
are
watered
Und
Blumensträuße
sehen
am
besten
aus,
nur
wenn
sie
gegossen
werden
Let's
meet
between
the
gender
Lass
uns
zwischen
den
Geschlechtern
treffen
Now
wouldn't
that
be
awesome?
Wäre
das
nicht
großartig?
See
I′m
a
boy,
boy,
boy
Sieh,
ich
bin
ein
Junge,
Junge,
Junge
Boy
(no
matter
what
they
say)
Junge
(egal
was
sie
sagen)
And
you′re
a
girl,
girl,
girl
Und
du
bist
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
Girl
(do
it
anyway)
Mädchen
(tu
es
trotzdem)
See
you're
a
boy,
boy,
boy
Sieh,
du
bist
ein
Junge,
Junge,
Junge
Boy
(no
matter
what
you
say)
Junge
(egal
was
du
sagst)
And
I′m
a
girl,
girl,
girl
Und
ich
bin
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
Girl
(I
do
it
anyway)
Mädchen
(Ich
tu
es
trotzdem)
See
I'm
a
boy,
boy,
boy
(no
matter
what
they
say)
Sieh,
ich
bin
ein
Junge,
Junge,
Junge
(egal
was
sie
sagen)
And
you′re
a
girl,
girl,
girl
(I
do
it
anyway)
Und
du
bist
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
(Ich
tu
es
trotzdem)
See
you're
a
boy,
boy,
boy
(no
matter
what
they
say)
Sieh,
du
bist
ein
Junge,
Junge,
Junge
(egal
was
sie
sagen)
And
I′m
a
girl,
girl,
girl
(I
do
it
anyway)
Und
ich
bin
ein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen
(Ich
tu
es
trotzdem)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Lee, Gray Robertson, Craig L. Kupka, Alexander Spit
Альбом
Boy
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.