DUCKWRTH - BACKYARD MIRACLES - перевод текста песни на немецкий

BACKYARD MIRACLES - DUCKWRTHперевод на немецкий




BACKYARD MIRACLES
HINTERHOF-WUNDER
I know this nigga did not fall asleep in church again
Ich weiß, dieser Typ ist doch nicht schon wieder in der Kirche eingeschlafen
Wake up!
Wach auf!
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles Miracles
Wunder Wunder
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Nigga I′m a miracle away
Alter, ich bin ein Wunder entfernt
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles Miracles
Wunder Wunder
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Nigga I'm a miracle away
Alter, ich bin ein Wunder entfernt
Jesus turned water into wine
Jesus verwandelte Wasser in Wein
I was born on a friday
Ich wurde an einem Freitag geboren
That mean I get the party cracking
Das heißt, ich bringe die Party zum Laufen
Bring the Kool-aid in the ice truck
Bring das Kool-Aid im Eis-Truck
Hot dogs cooking in the backward
Hot Dogs brutzeln im Hinterhof
Uncle with a strap on
Onkel mit 'ner Waffe dran
Little cousin Diddy turned dike
Kleine Cousine Diddy wurde lesbisch
Heard she really came with a strap on
Hab gehört, sie kam wirklich mit 'nem Strap-On
Now ain′t that a real sight
Ist das nicht ein echter Anblick
Homie get to banging and a nigga want a fight
Kumpel fängt an zu prollen und ein Typ will 'ne Schlägerei
Upper cut junior, but he hit him with a right
Aufwärtshaken für Junior, aber er trifft ihn mit 'ner Rechten
Juno kicks
Juno-Kicks
Johnny chokes
Johnny würgt
Sally brought device
Sally brachte das Gerät mit
Mini on the flow get the chopping on the mike
Mini im Flow, zerlegt das Mic
Where do you get your style from?
Woher hast du deinen Style?
Man I really don't know
Mann, ich weiß es echt nicht
All I really know is the shit sound nice
Alles, was ich wirklich weiß, ist, der Scheiß klingt gut
Sweeter than baby back ribs all night
Süßer als Baby-Rippchen die ganze Nacht
Good God
Gütiger Gott
Baby waking up Sunday morning, I feel lazy
Baby, wache Sonntagmorgen auf, ich fühle mich faul
I made out up the hood and I feel crazy
Ich hab's aus dem Viertel geschafft und fühle mich verrückt
Momma said throw it on up
Mama sagte, heb die Hände hoch
Jesus turn it on up, miracles in my cup
Jesus, dreh auf, Wunder in meinem Becher
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles Miracles
Wunder Wunder
Walk on top of the water
Lauf auf dem Wasser
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
(Everyday)
(Jeden Tag)
Nigga I'm a miracle away
Alter, ich bin ein Wunder entfernt
Jesus made a blind man see
Jesus ließ einen Blinden sehen
Wish I could do the same for my father
Wünschte, ich könnte dasselbe für meinen Vater tun
′Cause that nigga stuck up in the 80s
Denn der Typ hängt in den 80ern fest
Jericho dripping on the counter
Jericho tropft auf die Theke
Man that shit a hazard if you trip on it
Mann, der Scheiß ist 'ne Gefahr, wenn du drüber stolperst
But really, I ain′t gon' trip on it
Aber ehrlich, ich werde mich nicht darüber aufregen
Miracles happen everyday
Wunder geschehen jeden Tag
My momma raised me, that a benefit
Meine Mama hat mich aufgezogen, das ist ein Vorteil
She said if there′s anything that I want more
Sie sagte, wenn es etwas gibt, das ich mehr will
It's for you to see that there is some doors
Ist es, dass du siehst, dass es Türen gibt
All you gotta do is walk through that bitch
Alles, was du tun musst, ist durch die verdammte Tür zu gehen
You never really know, what′s really in store
Du weißt nie wirklich, was wirklich auf dich wartet
But the greatest part is having some options
Aber das Beste daran ist, Optionen zu haben
You into pimping and robbing
Du bist im Zuhälterei- und Raubgeschäft
Must've been miracles, just to be honest
Müssen Wunder gewesen sein, um ehrlich zu sein
I′m South Central, raised by the projects
Ich bin South Central, aufgewachsen in den Projects





Авторы: Jared Lee, Rudy Yamat Ii Reynon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.