I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
könnte
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
niemals
enttäuschen
(Schwarm)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
könnte
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Ein
Schwarm
ist
mein
Lieblingsklang
(Schwarm)
I
never
planned
to
crush
Ich
hatte
nie
vor,
mich
zu
verknallen
But
I'm
saying
all
them
things
to
make
you
blush
Aber
ich
sage
all
die
Dinge,
um
dich
erröten
zu
lassen
This
is
such
a
rush
Das
ist
so
ein
Rausch
Blood
to
the
head,
like
I'm
upside
(down)
Blut
schießt
in
den
Kopf,
als
wäre
ich
kopfüber
Let
you
cool
down,
you
ain't
a
tough
guy
(say
that)
Komm
mal
runter,
du
bist
keine
Harte
(sag
das)
Unless
you
looking
for
a
rough
ride
Es
sei
denn,
du
suchst
nach
einer
wilden
Fahrt
Poppin'
wheelies
in
the
sunshine,
play
that
Wheelies
im
Sonnenschein
machen,
spiel
das
Put
you
on
my
BMX,
feel
like
a
Maybach
Setz
dich
auf
mein
BMX,
fühlt
sich
an
wie
ein
Maybach
Ooh,
throw
it
back
just
like
a
8 track
Ooh,
wirf
es
zurück
wie
eine
8-Spur-Kassette
Marvin
Gaye,
we
do
it
your
way
Marvin
Gaye,
wir
machen
es
auf
deine
Art
Usher
Raymond,
do
it
my
way
Usher
Raymond,
mach
es
auf
meine
Art
What
happens
when
you
stick
that
jam
in
the
middle
of
the
yams?
(Crush)
Was
passiert,
wenn
du
diesen
Jam
mitten
ins
Geschehen
bringst?
(Schwarm)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
könnte
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
niemals
enttäuschen
(Schwarm)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
könnte
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Ein
Schwarm
ist
mein
Lieblingsklang
(Schwarm)
You
just
running
through
my
brain
Du
gehst
mir
einfach
durch
den
Kopf
On
it
like
dew
on
the
window
pain
Drauf
wie
Tau
auf
der
Fensterscheibe
7 a.m.
we
was
up
all
night
7 Uhr
morgens,
wir
waren
die
ganze
Nacht
wach
I
was
watching
you
dance
in
pale
moonlight
Ich
sah
dir
beim
Tanzen
im
blassen
Mondlicht
zu
Everything
looked
good,
easy
Alles
sah
gut
aus,
einfach
I
don't
wanna
get
misunderstood,
believe
me
Ich
will
nicht
missverstanden
werden,
glaub
mir
I've
been
crushing
way
too
long,
I
can't
wait
no
more
Ich
bin
schon
viel
zu
lange
verknallt,
ich
kann
nicht
mehr
warten
Get
the
horses
out
the
stables,
now
we
really
taking
off
Hol
die
Pferde
aus
dem
Stall,
jetzt
legen
wir
richtig
los
Marvin
Gaye,
we
do
it
your
way
Marvin
Gaye,
wir
machen
es
auf
deine
Art
Usher
Raymond,
do
it
my
way
Usher
Raymond,
mach
es
auf
meine
Art
What
happens
when
you
stick
that
jam
in
the
middle
of
the
yams?
(Crush)
Was
passiert,
wenn
du
diesen
Jam
mitten
ins
Geschehen
bringst?
(Schwarm)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
könnte
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
Du
könntest
mich
niemals
enttäuschen
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
könnte
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Ein
Schwarm
ist
mein
Lieblingsklang
(Schwarm)
I
can
just
watch
you
dance
all
night
Ich
könnte
dir
einfach
die
ganze
Nacht
beim
Tanzen
zusehen
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
You
could
never
let
me
down
(crush)
Du
könntest
mich
niemals
enttäuschen
(Schwarm)
I
can
fall
in
love
with
you
all
night
Ich
könnte
mich
die
ganze
Nacht
in
dich
verlieben
And
you
would
never
let
me
down
Und
du
würdest
mich
niemals
enttäuschen
A
crush
is
my
favorite
sound
(crush)
Ein
Schwarm
ist
mein
Lieblingsklang
(Schwarm)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.