DUCKWRTH - SOPRANO - перевод текста песни на немецкий

SOPRANO - DUCKWRTHперевод на немецкий




SOPRANO
Sopran
My tongue is a (What) weapon
Meine Zunge ist eine (Was) Waffe
40 caliber shootin′ at the heavens (Do-do-do-do-do)
40 Kaliber, schießt auf die Himmel (Do-do-do-do-do)
Actuate the reverend (Brrt)
Aktiviere den Reverend (Brrt)
Angels on the line shootin' up to Heaven (Where we goin′?)
Engel am Apparat, schießen hoch zum Himmel (Wohin gehen wir?)
Lucifer sings in soprano
Luzifer singt im Sopran
Fallen angels listenin' to Zeppelin
Gefallene Engel hören Zeppelin
Yo' mama told you not to (What?)
Deine Mama hat dir gesagt, nicht zu (Was?)
Listen to secular music, the Devil′s in the trap
Weltliche Musik zu hören, der Teufel ist im Trap
Automatic weapons singin′ like tubas
Automatische Waffen singen wie Tubas
Killa Cam in the winter, this is what you always wanted
Killa Cam im Winter, das ist, was du immer wolltest
Turnin' degrees to 100
Drehe die Grade auf 100
This is what you always wanted
Das ist, was du immer wolltest
Turnin′ degrees to 100
Drehe die Grade auf 100
"Ayy, man, turn on the AC, it's hot in here! (Yeah!)"
"Ey, Mann, mach die Klima an, es ist heiß hier drin! (Ja!)"
Crank that (Crank)
Dreh das auf (Crank)
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Brrt, hold on, hold on)
Richtet eure Hände zur Decke (Brrt, warte, warte)
Crank that (Crank, crank)
Dreh das auf (Crank, crank)
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Hold on, hold on, say)
Richtet eure Hände zur Decke (Warte, warte, sag)
How them flames end up on the ceiling, huh?
Wie landen diese Flammen an der Decke, huh?
Burn down the roof, make ′em all say ("Ah!")
Brenn das Dach nieder, lass sie alle sagen ("Ah!")
Jump out the trap, go grill that, huh (Huh)
Spring aus dem Trap, geh das an, huh (Huh)
Jump out the coupe, four-wheel that, huh (Skrrt)
Spring aus dem Coupé, fahr den im Allrad, huh (Skrrt)
Ski mask and boots, make 'em steal that, huh
Skimaske und Stiefel, lass sie das stehlen, huh
Run up on the same trap, dumpin′ like ("Ah!")
Stürm denselben Trap, ballernd wie ("Ah!")
Throw the nigga inside the van, uh (Yeah)
Wirf den Kerl in den Van, uh (Ja)
Tie him up, his feets and hands, uh
Fessle ihn, seine Füße und Hände, uh
He was walkin' 'round like Godzilla
Er lief herum wie Godzilla
He didn′t know this ain′t Japan (No way)
Er wusste nicht, dass das hier nicht Japan ist (Auf keinen Fall)
You ain't the dapper of Dan (Ooh)
Du bist nicht der Dapper Dan (Ooh)
You ain′t the king of the land (Huh)
Du bist nicht der König des Landes (Huh)
Sleepin' like keepers and Xans
Schläfst wie betäubt und auf Xans
I wake you up, you been stuck in a trance
Ich wecke dich auf, du warst in Trance gefangen
I air you out like a million of fans
Ich lüfte dich durch wie eine Million Ventilatoren
I crank it up like you singing sopran′
Ich dreh es auf, als ob du Sopran singst
Crank that
Dreh das auf
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Brrt, hold on, hold on)
Richtet eure Hände zur Decke (Brrt, warte, warte)
Crank that (Crank, crank)
Dreh das auf (Crank, crank)
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Hold on, hold on, say)
Richtet eure Hände zur Decke (Warte, warte, sag)
How the fuck am I supposed to breathe
Wie zum Teufel soll ich atmen
When there's so much bullshit all around? (You can′t)
Wenn so viel Bullshit ringsum ist? (Kannst du nicht)
Trappin', trappin' got you trapped
Trappen, Trappen hat dich gefangen
But it′s okay because the beat got a bangin′ sound (That's real)
Aber es ist okay, denn der Beat hat einen knallenden Sound (Das ist echt)
Gunna man, hunnid grams, hunnid grand
Gunna Mann, hundert Gramm, hundert Riesen
The baddest bitch is world-renowned (What else?)
Die krasseste Braut ist weltbekannt (Was noch?)
Mix that like it′s jambalaya
Misch das, als wär's Jambalaya
Serve that the masses, nigga, how profound
Servier das den Massen, Alter, wie tiefgründig
(Hell no) Somethin' ain′t right
(Zur Hölle, nein) Irgendwas stimmt nicht
Tastin' too sweet when I had the first bite (Huh)
Schmeckt zu süß beim ersten Biss (Huh)
Cook in the kitchen with numerous knives (Cook)
Koche in der Küche mit zahlreichen Messern (Koch)
808 sauce, I′ma throw it like spice
808-Soße, ich werf' sie rein wie Gewürz
Based to the God with that "Wonton Soup"
Based an den Gott mit dieser „Wonton Soup“
Migos just added the wonton rice
Migos haben grad den Wonton-Reis hinzugefügt
Now you can't get enough (No)
Jetzt kriegst du nicht genug (Nein)
Eat 'em all up (Uh)
Friss sie alle auf (Uh)
Hit ′em with the quick tummy tuck ("Yeah!")
Verpass ihnen die schnelle Bauchstraffung („Ja!“)
"Ooh, so you just slappin′ niggas?
"Ooh, also verpasst du Typen einfach Schläge?
Pullin' cards?
Ziehst Karten?
Taking it to a new level, huh?
Bringst es auf ein neues Level, huh?
A′ight!"
Alles klar!"
Crank that
Dreh das auf
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Hold on, hold on)
Richtet eure Hände zur Decke (Warte, warte)
Crank that (Crank, crank)
Dreh das auf (Crank, crank)
Crank that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Turn that bitch to a million (A million)
Dreh das Biest auf eine Million (Eine Million)
Direct your hands to the ceiling (Hold on, hold on, ah!)
Richtet eure Hände zur Decke (Warte, warte, ah!)
Ooh, testify (Yeah, yeah)
Ooh, bezeuge (Ja, ja)
Escapin' the flames (Yeah, yeah)
Entkomme den Flammen (Ja, ja)
Mama said testify (Yeah)
Mama sagte, bezeuge (Ja)
Crank that ("Ah!")
Dreh das auf ("Ah!")





Авторы: Harlan Alexander Silverman, Jared Lee, Maurice Powell, Neal Harrington Pogue Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.