Duda Brack - A Casa Não Cairá - перевод текста песни на немецкий

A Casa Não Cairá - Duda Brackперевод на немецкий




A Casa Não Cairá
Das Haus wird nicht einstürzen
Se eu solto pipa contra o vento
Wenn ich einen Drachen gegen den Wind steigen lasse
Se eu corro o tempo inteiro contra o tempo
Wenn ich die ganze Zeit gegen die Zeit renne
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
Se a próxima estação é a central
Wenn die nächste Station der Hauptbahnhof ist
Se o doce quase no final
Wenn das Süße schon fast am Ende ist
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
A casa não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt
Se o corte sangrando no meu peito
Wenn der Schnitt in meiner Brust blutet
Se a dor é passatempo do meu coração
Wenn der Schmerz der Zeitvertreib meines Herzens ist
A casa não caiu, não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt, nicht eingestürzt
A casa não cairá
Das Haus wird nicht einstürzen
Não deu, eu vou voar
Es ging nicht, ich werde fliegen
Se não for por baixo, eu vou por cima
Wenn es nicht von unten geht, gehe ich von oben
Se não for nessa rua, eu entro na outra
Wenn es nicht in dieser Straße geht, biege ich in die andere ein
Se não for de carro, eu vou a
Wenn es nicht mit dem Auto geht, gehe ich zu Fuß
Se não for ao sol, eu vou à chuva
Wenn es nicht in der Sonne geht, gehe ich im Regen
Se não for de fraque, eu vou pelado
Wenn es nicht im Frack geht, gehe ich nackt
Se não for desse amor, eu vou com o meu amor
Wenn es nicht mit dieser Liebe geht, gehe ich mit meiner Liebe
Se não sou, eu vou assim mesmo
Auch wenn ich es nicht bin, gehe ich so
Se todo artista for puta de esquina
Wenn jeder Künstler eine Straßennutte ist
Se meu cachê for dez real
Wenn meine Gage zehn Real beträgt
A casa não caiu, não caiu
Das Haus ist nicht eingestürzt, nicht eingestürzt
A casa não cairá
Das Haus wird nicht einstürzen
Não deu, eu vou voar
Es ging nicht, ich werde fliegen
Voar
Fliegen
O signo de doida doída
Das Zeichen der verletzten Verrückten
É que grita a sina insana
Ist das, was das wahnsinnige Schicksal schreit
Perseguir até perfurar
Verfolgen, bis es durchbohrt
Repetir e sustentar o mantra
Das Mantra wiederholen und aufrechterhalten
Água mole em pedra dura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Tanto bate até que fura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Água mole em pedra dura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Tanto bate até que fura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Água mole em pedra dura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Tanto bate até que fura
Steter Tropfen höhlt den Stein
Isso porque me sobra ou porque me falta coragem
Das ist, weil ich zu viel oder zu wenig Mut habe
Isso porque meu coração rodou quilometragem
Das ist, weil mein Herz schon Kilometer zurückgelegt hat
E mesmo calejado latejando
Und obwohl abgehärtet, pocht es
Cheio de belezas acesas a explodir
Voller entzündeter Schönheiten, die explodieren wollen
Nessa loucura de ferir o são
In diesem Wahnsinn, das Gesunde zu verletzen
Que é a cura da culpa de amar sem calcular
Was die Heilung für die Schuld ist, ohne zu berechnen zu lieben
Tento violar o infinito e emergir no grito
Ich versuche, das Unendliche zu durchbrechen und im Schrei aufzutauchen
Trepando curiosidades
Neugierden erklimmend
Agarrando vontades pelos fundilhos
Begierden am Hosenboden packend
Desvendar o sagrado segredo
Das heilige Geheimnis enthüllen
De tocar o intocável intocado
Das Unberührbare Unberührte zu berühren
Pra morrer na boca de um orgasmo
Um auf dem Gipfel eines Orgasmus zu sterben
O que eu quero é arregaçar o coração à vida
Was ich will, ist, das Herz dem Leben aufzureißen
E que ele cresça em sua desmedida de nunca caber em si
Und dass es in seiner Maßlosigkeit wächst, niemals in sich selbst zu passen





Авторы: Caio Prado Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.