Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
diz
que
isso
aqui
tá
na
pindaíba
Du
sagst,
das
hier
ist
völlig
am
Boden
Sem
saída
dentro
do
avião,
sem
navegador
Ohne
Ausweg
im
Flugzeug,
ohne
Navigator
Carece
de
costura
uma
nova
postura
Es
fehlt
an
Ausbesserung,
eine
neue
Haltung
ist
nötig
Tá
na
bancarrota
sem
produtor
Ist
bankrott
ohne
Produzenten
Cê
diz
que
nossa
canção
tá
sem
melodia
Du
sagst,
unser
Lied
hat
keine
Melodie
Parece
dia
triste
de
chuva,
setembro
sem
flor
Scheint
wie
ein
trauriger
Regentag,
September
ohne
Blumen
Virou
ladainha,
é
verdade,
nossa
bossa
nova
virou
rock
and
roll
Wurde
zur
Litanei,
es
ist
wahr,
unser
Bossa
Nova
wurde
zu
Rock
'n'
Roll
E
não
há
Nelson
Mota,
nem
Pasquale
que
possa
dar
jeito
Und
es
gibt
keinen
Nelson
Mota,
keinen
Pasquale,
der
es
richten
könnte
Meu
amor,
não
adianta
tanto
drible,
tanta
finta
Mein
Liebster,
all
das
Dribbeln,
all
die
Finten
nützen
nichts
Pois
o
amor
quando
desbota
Denn
wenn
die
Liebe
verblasst
Nem
mesmo
mil
latas
de
tinta
Nicht
einmal
tausend
Dosen
Farbe
Deixa
de
lado
tanta
sede
de
vingança
e
mete
o
pé
de
vez
Lass
diese
Rachsucht
beiseite
und
verschwinde
endlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Helio Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.