Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Një
nanë
ka
10
vjet
qe
te
pret
Eine
Mutter
wartet
seit
10
Jahren
auf
dich
Dhimbja
shpirtit
ska
pushu
as
ni
dite
a
ni
minut
as
ni
second
Der
Schmerz
in
der
Seele
hat
nicht
nachgelassen,
keinen
Tag,
keine
Minute,
keine
Sekunde
Te
gjith
duhet
te
imagjinojn
Gjendjen
ne
nje
nane
Wir
alle
müssen
uns
die
Situation
einer
Mutter
vorstellen
Te
gjith
duhet
ta
imashinojm
gjendjen
e
nje
nene
Wir
alle
müssen
uns
die
Situation
einer
Mutter
vorstellen
E
shikon
nen
ket
qyqen
ktu
une
e
kam
kerkuar
Siehst
du,
unter
diesem
Kuckuck
hier,
habe
ich
sie
gesucht
Edhe
do
ta
kerkoj
deri
sa
ta
gjej
Und
ich
werde
sie
suchen,
bis
ich
sie
finde
Eyo
sa
shum
pom
mungon
sa
shum
pom
lendon
Eyo,
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
wie
sehr
es
mich
schmerzt
Aka
zemer
nket
bot
qe
naj
kon
ma
shum
e
don
Gibt
es
ein
Herz
auf
dieser
Welt,
das
jemanden
mehr
liebt
Pot
thirri
me
zo
e
kerkush
spo
pergjigjet
Ich
rufe
dich
mit
meiner
Stimme,
aber
niemand
antwortet
Dikush
osht
ka
ftohet
dikush
osht
ka
digjet
Jemand
friert,
jemand
verbrennt
Jetojna
me
gzime
ose
me
shpresa
Wir
leben
mit
Freuden
oder
mit
Hoffnungen
Ditet
e
sodit
krejt
jonë
bo
interesa
Die
heutigen
Tage
sind
alle
voller
Interessen
Dashnija
ndaj
teje
gjith
u
kon
e
perhershme
Die
Liebe
zu
dir
war
immer
ewig
Zemra
jem
per
ty
nanë
gjith
u
kon
e
etshme
Mein
Herz
war
immer
durstig
nach
dir,
Mutter
E
ket
forc
qe
e
kom
ma
ka
dhon
gjini
jut
Und
diese
Kraft,
die
ich
habe,
hat
mir
dein
Geschlecht
gegeben
Um
rrite
me
trimni
e
um
bone
hiq
pa
tut
Du
hast
mich
mit
Tapferkeit
erzogen
und
mich
furchtlos
gemacht
Mi
msove
kejtat
e
ike
neper
bot
Du
hast
mir
alles
beigebracht
und
bist
in
die
Welt
gezogen
Osa
shum
kisha
dasht
met
pas
un
qitu
sot
Oh,
wie
sehr
hätte
ich
dich
heute
hier
bei
mir
Pom
mungon
era
jote
oj
Nana
jeme
Loke
Ich
vermisse
deinen
Duft,
oh
meine
Mutter
Loke
Pom
mungoni
kejt
edhe
dheu
asaj
toke
Ich
vermisse
euch
alle
und
sogar
den
Boden
dieser
Erde
Jetoj
i
humbun
Ne
mesin
e
ksaj
bote
Ich
lebe
verloren
inmitten
dieser
Welt
E
ket
nat
mes
hanes
um
del
ftyra
jote
Und
in
dieser
Nacht
zwischen
dem
Mond
erscheint
mir
dein
Gesicht
Pom
mungon
Nana
jeme
Loke
Ich
vermisse
meine
Mutter
Loke
Edhe
dheu
i
asaj
toke
2x
Und
sogar
den
Boden
dieser
Erde
2x
Jetoj
i
humbun
nmesin
e
ksaj
bote
Ich
lebe
verloren
inmitten
dieser
Welt
Sonte
mes
henes
mdel
ftyra
jote
Heute
Nacht
zwischen
dem
Mond
erscheint
mir
dein
Gesicht
E
di
me
degjon
Nana
Loke
me
degjoon
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
Mutter
Loke,
du
hörst
mich
Une
kom
bo
probleme
po
jo
me
gabime
tmia
Ich
habe
Probleme
gemacht,
aber
nicht
meine
eigenen
Fehler
Se
kom
dit
qa
dmth
mu
kon
e
keqe
shoqnia
Ich
wusste
nicht,
was
es
bedeutet,
schlechte
Gesellschaft
zu
haben
E
rrethi
qet
rrethon
me
dasht
te
shkatrron
Und
der
Kreis,
der
dich
umgibt,
will
dich
zerstören
Po
kurr
nuk
u
derzova
Hala
djali
ty
Tlufton
Aber
ich
habe
nie
aufgegeben,
dein
Sohn
kämpft
immer
noch
für
dich
Deri
sa
te
bohet
ni
dit
i
jemi
me
kap
flamurin
Ndor
Bis
eines
Tages,
ich
bin
es,
der
die
Fahne
in
der
Hand
hält
Nuk
ja
japum
hiq
kerkujna
sun
e
marrin
me
zor
Wir
geben
sie
niemandem,
niemand
kann
sie
uns
mit
Gewalt
nehmen
Nano
ty
mos
ta
nin
na
po
kthehemi
apet
Mutter,
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
kommen
zurück
Me
pa
fmia
ku
u
rriten
qatje
Baba
i
pret
Damit
die
Kinder
sehen,
wo
sie
aufgewachsen
sind,
dort,
wo
der
Vater
wartet
Ku
u
sill
nQytet
e
qysh
e
ka
sill
Ktuhen
Wo
er
sich
in
der
Stadt
bewegte
und
wie
er
die
Zeit
verbrachte
Qysh
i
ka
bo
senet
qe
kurr
mos
mu
harruen
Wie
er
Dinge
getan
hat,
die
niemals
vergessen
werden
E
tshoh
me
lot
nfaqe
shoh
frik
mrena
teje
Ich
sehe
dich
mit
Tränen
im
Gesicht,
ich
sehe
Angst
in
dir
E
qa
bojn
nipat
neser
Tkalumen
mas
leje
Und
was
die
Enkel
morgen
tun,
lass
die
Vergangenheit
ruhen
Se
tjert
kan
thon
per
ty
qe
tu
ka
mshel
shpia
Denn
andere
haben
über
dich
gesagt,
dass
dein
Haus
geschlossen
wurde
Qysh
thojn
shqiptart
i
myti
xhelozia
Wie
die
Albaner
sagen,
die
Eifersucht
hat
sie
getötet
Mue
um
Mbron
shoqnia
um
Mbron
ushtria
Mich
beschützt
die
Gesellschaft,
mich
beschützt
die
Armee
Nana
Loke
mos
u
tut
sepse
na
myt
merzia
Mutter
Loke,
hab
keine
Angst,
denn
uns
tötet
die
Sehnsucht
Un
kom
shum
sekuenca
nga
hekat
e
tuja
Ich
habe
viele
Sequenzen
von
deinen
Leiden
Perpara
te
shqiptart
vlla
shum
u
shkel
Gruja
Früher
wurde
die
Frau
unter
den
Albanern
sehr
unterdrückt
Pi
njerzve
tShpis
Pi
Rrethit
e
Kojshis
Von
den
Leuten
im
Haus,
von
der
Umgebung
und
den
Nachbarn
E
tanaj
prej
fmive
prej
problemeve
Trinis
Und
dann
von
den
Kindern,
von
den
Problemen
der
Jugend
E
tash
ne
Pleqni
Nan
po
tbojn
problem
Nipat
Und
jetzt
im
Alter,
Mutter,
machen
dir
die
Enkel
Probleme
Jeta
ish
ksi
soji
Nan
po
ndryshojshin
tipat
Das
Leben
ist
so,
Mutter,
aber
die
Typen
ändern
sich
Kur
vishin
te
shpia
Ushtria
Policia
Wenn
die
Armee
und
die
Polizei
ins
Haus
kamen
HIq
se
ka
pas
qef
e
mytke
merzia
Nano
Das
mochte
sie
überhaupt
nicht,
die
Sehnsucht
tötete
sie,
Mutter
Pom
mungon
Nana
jeme
Loke
Ich
vermisse
meine
Mutter
Loke
Edhe
dheu
i
asaj
toke
2x
Und
sogar
den
Boden
dieser
Erde
2x
Jetoj
i
humbun
nmesin
e
ksaj
bote
Ich
lebe
verloren
inmitten
dieser
Welt
Sonte
mes
henes
mdel
ftyra
jote
Heute
Nacht
zwischen
dem
Mond
erscheint
mir
dein
Gesicht
E
di
me
degjon
Nana
Loke
me
degjoon
Ich
weiß,
du
hörst
mich,
Mutter
Loke,
du
hörst
mich
Nana
lekund
djepin
kujton
fmin
e
vet
Mutter
wiegt
die
Wiege
und
denkt
an
ihr
Kind
Djali
vet
ne
gurbet
po
jeton
realitet
Ihr
Sohn
lebt
in
der
Fremde
die
Realität
Po
hek
qa
ka
kysmet
prej
sotit
deri
tDek
Aber
er
erträgt,
was
ihm
bestimmt
ist,
von
heute
an
bis
zum
Tod
Se
Zoti
ka
dhan
urdher
Shqiptarin
me
lind
lanet
Denn
Gott
hat
befohlen,
den
Albaner
mit
einem
Fluch
zu
belegen
Athu
jon
bo
mekatet
qe
kurr
nuk
na
falen
Sind
es
die
Sünden,
die
uns
niemals
vergeben
werden
Athu
e
dham
besen
e
dolem
jasht
gare
Haben
wir
den
Schwur
gebrochen
und
sind
aus
dem
Rennen
gegangen
Athu
baba
mka
mallku
se
kurr
nuk
e
kam
ndgju
Hat
mich
mein
Vater
verflucht,
weil
ich
nie
auf
ihn
gehört
habe
Athu
kto
jan
arsyet
qe
shqiptari
eshte
qorientu
Sind
das
die
Gründe,
warum
der
Albaner
desorientiert
ist
Ku
e
ka
nana
foshnjen
ku
e
ka
motra
vllain
Wo
hat
die
Mutter
das
Baby,
wo
hat
die
Schwester
den
Bruder
Ku
e
ka
baba
birin
qe
tash
ja
lyp
krain
Wo
hat
der
Vater
den
Sohn,
den
er
jetzt
um
Hilfe
bittet
Me
plag
trona
nzemer
prap
zuni
nata
Mit
Wunden
in
der
Seele
hat
die
Nacht
wieder
begonnen
Me
plag
Trona
apet
Vitin
e
ri
e
hapa
Mit
Wunden
habe
ich
das
neue
Jahr
begonnen
Kjo
jeta
na
shkoj
u
vrafsha
mos
u
vrafsha
Dieses
Leben
ist
uns
entglitten,
ob
ich
nun
sterbe
oder
nicht
Kjo
jeta
qenka
si
kurvat
qe
sillka
plot
telashe
Dieses
Leben
ist
wie
die
Huren,
die
viele
Probleme
bringen
Plot
telashe
sillka
plot
telashe
Viele
Probleme
bringen
sie,
viele
Probleme
Kjo
jeta
qenka
si
kurvat
qe
sillka
plot
telashe
Dieses
Leben
ist
wie
die
Huren,
die
viele
Probleme
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: duda
Альбом
GG ArmY
дата релиза
01-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.