Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gol de Iniesta (feat. Enol y Manu Cort)
Iniesta's Tor (feat. Enol und Manu Cort)
Siempre
llevo
las
expectativas
bajas
porque
Ich
habe
immer
niedrige
Erwartungen,
weil
Luego
vienen
decepciones
y
me
duele
el
doble
dann
kommen
Enttäuschungen
und
es
tut
doppelt
weh
Contigo
quería
poner
sellos
en
el
pasaporte
Mit
dir
wollte
ich
Stempel
in
den
Reisepass
machen
Y
hacernos
España
de
sur
a
norte
(norte)
und
Spanien
von
Süden
nach
Norden
bereisen
(Norden)
Tú
no
subías
historias
por
si
tal
Du
hast
keine
Stories
hochgeladen,
für
alle
Fälle
Nunca
te
gustó
la
idea
de
hacer
lo
nuestro
oficial
Dir
gefiel
die
Idee
nie,
unsere
Sache
offiziell
zu
machen
Ahora
quedo
con
una
que
no
conozco
de
na'
Jetzt
treffe
ich
mich
mit
einer,
die
ich
überhaupt
nicht
kenne
Y
en
la
primera
cita,
ella
me
hace
un
documental
und
beim
ersten
Date
macht
sie
eine
Dokumentation
über
mich
Ha
cambiado
tanto
tu
manera
de
verme
Deine
Art,
mich
zu
sehen,
hat
sich
so
sehr
verändert
Que
me
cuesta
creerme
que
yo
soy
el
de
siempre
dass
ich
kaum
glauben
kann,
dass
ich
immer
noch
derselbe
bin
¿Te
acuerdas
de
aquello
que
me
decías
en
caliente?
Erinnerst
du
dich
an
das,
was
du
mir
im
Eifer
des
Gefechts
gesagt
hast?
De
que
ya
que
me
acordaría
cuando
no
estés
enfrente
Dass
ich
mich
daran
erinnern
würde,
wenn
du
nicht
mehr
vor
mir
stehst
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Nun,
du
bist
nicht
mehr
da,
und
es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Es
sind
unzählige
Leute
auf
diesem
Festival
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Sie
schreien
wie
beim
Tor
von
Iniesta
bei
der
Weltmeisterschaft
No
me
va
tan
mal
Es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Küss
einen
anderen
Mund
vor
meinen
Augen
Yo
ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Ich
hebe
Pokale,
und
es
sind
keine
Gin-Pokale
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
So
sehr
es
dich
auch
ärgert,
jetzt
bin
ich
glücklich
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
Und
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
Caladas
y
tragos,
pa'
lo
bueno
y
lo
malo
Züge
und
Schlucke,
für
gute
und
schlechte
Zeiten
Rompimos
la
ciudad
en
dos
con
ganas
de
volver
Wir
haben
die
Stadt
in
zwei
Teile
gerissen,
mit
dem
Wunsch
zurückzukehren
Con
el
coche
aparcado,
lo
hicimo'
en
cualquier
lado
Mit
dem
geparkten
Auto
haben
wir
es
überall
gemacht
Pero
ahora
estoy
en
mi
burbuja,
no
me
va'
a
joder
Aber
jetzt
bin
ich
in
meiner
Blase,
du
wirst
mich
nicht
verletzen
Ahora
'toy
fuera
'e
tus
planes
Jetzt
bin
ich
aus
deinen
Plänen
raus
Me
fui
pa'
Roma,
no
mames
Ich
bin
nach
Rom
gegangen,
kein
Problem
Calimocho
con
los
chavales
(¡wuh!)
Calimocho
mit
den
Jungs
(wuh!)
Búscate
a
otro
que
te
lo
clave
Such
dir
einen
anderen,
der
es
dir
besorgt
Que
ahora
estoy
grabando
el
coro,
que
me
siento
mejor
solo
Denn
jetzt
nehme
ich
den
Refrain
auf,
ich
fühle
mich
alleine
besser
Tú
buscando
suplantarme,
yo
buscando
el
disco
de
oro
(ah,
yah-yah)
Du
suchst
jemanden,
der
mich
ersetzt,
ich
suche
die
goldene
Schallplatte
(ah,
yah-yah)
El
móvil
sin
datos,
firmando
el
contrato
(contrato)
Das
Handy
ohne
Daten,
ich
unterschreibe
den
Vertrag
(Vertrag)
Mira
qué
estilo
gordo
tiene
este
flaco
Schau,
was
für
einen
fetten
Style
dieser
Dünne
hat
Contestando
al
DM,
tengo
pa'
rato
(rato)
Ich
antworte
auf
die
DM,
ich
habe
Zeit
(Zeit)
Ahora
sabe
mucho
mejor
este
helado
Jetzt
schmeckt
dieses
Eis
viel
besser
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Nun,
du
bist
nicht
mehr
da,
und
es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Es
sind
unzählige
Leute
auf
diesem
Festival
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Sie
schreien
wie
beim
Tor
von
Iniesta
bei
der
Weltmeisterschaft
No
me
va
tan
mal
Es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Küss
einen
anderen
Mund
vor
meinen
Augen
Yo
ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Ich
hebe
Pokale,
und
es
sind
keine
Gin-Pokale
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
So
sehr
es
dich
auch
ärgert,
jetzt
bin
ich
glücklich
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
Und
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
No
me
valoraste
como
merecía
Du
hast
mich
nicht
so
geschätzt,
wie
ich
es
verdient
hätte
Hoy
tengo
la
cama
caliente
y
la
cabeza
fría
Heute
habe
ich
ein
warmes
Bett
und
einen
kühlen
Kopf
Soy
la
persona
en
la
que
no
creías
Ich
bin
die
Person,
an
die
du
nicht
geglaubt
hast
Queda
poco
pa'
ver
mi
cara
en
el
panel
de
Gran
Vía
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
bis
mein
Gesicht
auf
der
Tafel
der
Gran
Vía
zu
sehen
ist
Qué
te
den
igual
todas
esas
que
me
tiran
Scheiß
auf
all
die,
die
mich
anmachen
Cuando
era
tuyo
na'
más,
me
llenaste
de
mentiras
Als
ich
nur
dir
gehörte,
hast
du
mich
mit
Lügen
gefüllt
Y
hoy
es
ese
día
que
nunca
llegaría
Und
heute
ist
der
Tag,
der
niemals
kommen
sollte
Por
mucho
que
mientas,
ya
lo
sabía
So
sehr
du
auch
lügst,
ich
wusste
es
bereits
Pues
ya
no
estás
y
no
me
va
tan
mal
Nun,
du
bist
nicht
mehr
da,
und
es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Hay
no
sé
cuántas
mil
personas
en
este
festival
Es
sind
unzählige
Leute
auf
diesem
Festival
Gritando
como
cuando
el
gol
de
Iniesta
del
Mundial
Sie
schreien
wie
beim
Tor
von
Iniesta
bei
der
Weltmeisterschaft
No
me
va
tan
mal
Es
geht
mir
gar
nicht
so
schlecht
Cómete
otra
boca
delante
de
mí
Küss
einen
anderen
Mund
vor
meinen
Augen
Ando
levantando
copas
y
no
son
de
gin
Ich
hebe
Pokale,
und
es
sind
keine
Gin-Pokale
Por
mucho
que
te
joda,
ahora
soy
feliz
So
sehr
es
dich
auch
ärgert,
jetzt
bin
ich
glücklich
Y
vengo
a
decirte
que
estoy
mejor
sin
ti
Und
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano, Eduardo Torres Martin, Elijah Miller, Manuel Cort Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.