Dudiipxssy - Tengo tus heridas - перевод текста песни на немецкий

Tengo tus heridas - Dudiipxssyперевод на немецкий




Tengo tus heridas
Ich habe deine Wunden
¿Dónde has tira'o las promesas que dijimos?
Wo hast du die Versprechen hingeworfen, die wir uns gaben?
¿Dónde te has deja'o el amor que nos tuvimos?
Wo hast du die Liebe gelassen, die wir füreinander hatten?
Te pido perdón por hacerte feliz
Ich bitte dich um Verzeihung dafür, dass ich dich glücklich gemacht habe
Tengo tus heridas, para acordarme de ti
Ich habe deine Wunden, um mich an dich zu erinnern
¿Dónde has tira'o las promesas que dijimos?
Wo hast du die Versprechen hingeworfen, die wir uns gaben?
¿Dónde te has deja'o el amor que nos tuvimos?
Wo hast du die Liebe gelassen, die wir füreinander hatten?
Te pido perdón por hacerte feliz
Ich bitte dich um Verzeihung dafür, dass ich dich glücklich gemacht habe
Tengo tus heridas, para acordarme de ti
Ich habe deine Wunden, um mich an dich zu erinnern
Llorando en el metro, volviendo para el bar
Weinend in der U-Bahn, auf dem Rückweg zur Bar
Recordando tus besos y vamos a ahogar
Erinnere mich an deine Küsse und wir werden ertränken
Nuestras pеnas en alcohol
Unsere Sorgen in Alkohol
Me la suda tu perdón
Deine Entschuldigung ist mir egal
Quiеro gozar la vida, así que hecha otra de ron
Ich will das Leben genießen, also schenk noch einen Rum ein
Y no quiero saber ni un poquito más de ti
Und ich will kein bisschen mehr von dir wissen
Y ahora esa niña va preguntando por
Und jetzt fragt dieses Mädchen nach mir
Que cómo va la vida, que si todo me va bien
Wie das Leben so läuft, ob alles gut bei mir ist
Y me va cojonuda, porque un día te deje
Und es läuft verdammt gut, weil ich dich eines Tages verlassen habe
Y no quiero saber ni un poquito más de ti
Und ich will kein bisschen mehr von dir wissen
Y ahora esa niña va preguntando por
Und jetzt fragt dieses Mädchen nach mir
Que cómo va la vida, que si todo me va bien
Wie das Leben so läuft, ob alles gut bei mir ist
Y me va cojonuda, porque un día te deje
Und es läuft verdammt gut, weil ich dich eines Tages verlassen habe
Y ahora si, y ahora si, que nos vamos de aquí
Und jetzt ja, und jetzt ja, jetzt gehen wir von hier
Dijimos ese día, para irnos ya de allí
Sagten wir an diesem Tag, um endlich von dort wegzugehen
Nos dieron ya las tantas, tirados en el bar
Es wurde spät, wir hingen in der Bar rum
Teníamos las ganas de volvernos a mirar
Wir hatten den Wunsch, uns wieder anzusehen
Pero me dejaste tira'o con los recuerdos a la deriva
Aber du hast mich mit den Erinnerungen treiben lassen
Estoy desgasta'o, no quiero saber de tu vida
Ich bin erschöpft, ich will nichts von deinem Leben wissen
Me hablan de ti, cuando me encuentro a tus amigas
Sie sprechen von dir, wenn ich deine Freundinnen treffe
Quieren saber si estoy bien a escondidas
Sie wollen heimlich wissen, ob es mir gut geht
¿Dónde has tira'o las promesas que dijimos?
Wo hast du die Versprechen hingeworfen, die wir uns gaben?
¿Dónde te has deja'o el amor que nos tuvimos?
Wo hast du die Liebe gelassen, die wir füreinander hatten?
Te pido perdón por hacerte feliz
Ich bitte dich um Verzeihung dafür, dass ich dich glücklich gemacht habe
Tengo tus heridas, para acordarme de ti
Ich habe deine Wunden, um mich an dich zu erinnern
Llorando en el metro, volviendo para el bar
Weinend in der U-Bahn, auf dem Rückweg zur Bar
Recordando tus besos y vamos a ahogar
Erinnere mich an deine Küsse und wir werden ertränken
Nuestras penas en alcohol
Unsere Sorgen in Alkohol
Me la suda tu perdón
Deine Entschuldigung ist mir egal
Quiero gozar la vida, así que hecha otra de ron
Ich will das Leben genießen, also schenk noch einen Rum ein
Y no quiero saber ni un poquito más de ti
Und ich will kein bisschen mehr von dir wissen
Y ahora esa niña va preguntando por
Und jetzt fragt dieses Mädchen nach mir
Que cómo va la vida, que si todo me va bien
Wie das Leben so läuft, ob alles gut bei mir ist
Y me va cojonuda, porque un día te deje
Und es läuft verdammt gut, weil ich dich eines Tages verlassen habe
Y no quiero saber ni un poquito más de ti
Und ich will kein bisschen mehr von dir wissen
Y ahora esa niña va preguntando por
Und jetzt fragt dieses Mädchen nach mir
Que cómo va la vida, que si todo me va bien
Wie das Leben so läuft, ob alles gut bei mir ist
Y me va cojonuda, porque un día te deje
Und es läuft verdammt gut, weil ich dich eines Tages verlassen habe





Авторы: Eduardo Torres Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.