Текст и перевод песни Dudu - Coisas Mais Estranhas 1
Coisas Mais Estranhas 1
Stranger Things 1
Fecha
essa
cortina
de
fumaça
Pull
down
the
smoke
screen
Eu
não
tenho
tempo
pra
ser
só
mais
um
I
don't
have
time
to
be
another
one
Não
sei
se
me
afasta
ou
me
faz
bem
I
don't
know
if
it
distances
or
if
it's
good
for
me
Mas
todo
esse
sentimento
turbulento
é
incomum
But
all
this
turbulent
feeling
is
unusual
Juro
que
eu
só
muito
mais
do
que
parece
I
swear
that
I'm
just
much
more
than
it
seems
Mas
ao
que
parece
não
me
resta
nada
mais
But
apparently
I
have
nothing
more
to
do
Notas
tão
frias
num
peito
vazio
Such
cold
notes
in
an
empty
chest
Tudo
é
tão
frio,
minha
ganância
não
me
deixa
em
paz
Everything
is
so
cold,
my
greed
doesn't
leave
me
in
peace
Dai
que
eu
gasto
mais
anos
com
essa
merda?
Let's
spend
more
years
with
this
bullshit?
Finjo
que
isso
tudo
aqui
tão
falso
me
completa
I
pretend
that
all
this
here
so
false
completes
me
Fujo
pro
meu
mundo
e
me
isolo
por
completo
I
run
away
to
my
world
and
isolate
myself
completely
Eu
não
sei
se
luto
contra
ou
me
rendo
pras
feras
I
don't
know
if
I
fight
against
or
surrender
to
the
beasts
É
que
eles
não
se
importam
se
a
gente
sente
It's
that
they
don't
care
if
we
feel
Desculpa
ser
rude,
mas
amigos
mentem
Sorry
to
be
rude,
but
friends
lie
Por
mais
que
eles
tentem,
são
humanos
como
nós
As
much
as
they
try,
they're
human
like
us
E
nada
me
convence
que
isso
acaba
diferente
And
nothing
convinces
me
that
this
ends
differently
Então
diz
o
que
me
oferece,
eu
tenho
tudo
So
tell
me
what
you
offer
me,
I
have
everything
Mas
nada
de
mais,
porque
o
que
me
cerca
é
tão
fútil
But
nothing
more,
because
what
surrounds
me
is
so
futile
Ela
diz
que
eu
sou
luz
mas
ainda
tá
escuro
She
says
I'm
light
but
it's
still
dark
Com
meu
eu
de
vídro
repondo
os
cacos
do
muro
With
my
glassy
self
replacing
the
broken
pieces
of
the
wall
Com
meus
conflitos
internos,
mano,
eu
sigo
caminhando
With
my
internal
conflicts,
man,
I
go
on
walking
Tudo
indica
que
eu
morro
ou
viro
lenda
esse
ano
Everything
indicates
that
I
die
or
become
a
legend
this
year
Mas
eu
te
peço
perdão,
eu
só
morri
pra
evitar
danos
But
I
ask
for
your
forgiveness,
I
only
died
to
avoid
damage
Deuses
não
sabem
admitir
que
estão
pecando
Gods
don't
know
how
to
admit
that
they're
sinning
Eu
preciso
voltar,
mas
me
sinto
mais
livre
voando
I
need
to
go
back,
but
I
feel
freer
flying
Eu
sei
que
é
preciso
voltar,
eu
tenho
medo
pra
onde
vamos
I
know
that
I
need
to
go
back,
I'm
afraid
where
we're
going
É
necessário
mudar,
mesmo
que
seja
me
machucando
It's
necessary
to
change,
even
if
it
hurts
Vem
porque
eu
sei
de
um
lugar
onde
eu
só
vejo
nós
dois
estando
Come
because
I
know
of
a
place
where
I
only
see
us
two
being
(Nós
dois
se
enturmando,
vive
voando,
só
que
eu
preciso
voltar)
(The
two
of
us
hanging
out,
just
flying,
but
I
need
to
go
back)
(Porque
não
sei
pra
onde
vamos
e
é
necessário
mudar)
(Because
I
don't
know
where
we
are
going
and
it
is
necessary
to
change)
(Mesmo
seja
me
machucando,
eu
preciso
mudar)
(Even
if
it
hurts
me,
I
need
to
change)
(Nós
dois
na
selva
e
nós
dois
estando)
(The
two
of
us
in
the
jungle
and
the
two
of
us
being)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Henrique De Castro Cabral, Dudu
Альбом
Acídia
дата релиза
03-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.