Dudu - Coisas Mais Estranhas 1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dudu - Coisas Mais Estranhas 1




Coisas Mais Estranhas 1
Stranger Things 1
Fecha essa cortina de fumaça
Pull down the smoke screen
Eu não tenho tempo pra ser mais um
I don't have time to be another one
Não sei se me afasta ou me faz bem
I don't know if it distances or if it's good for me
Mas todo esse sentimento turbulento é incomum
But all this turbulent feeling is unusual
Juro que eu muito mais do que parece
I swear that I'm just much more than it seems
Mas ao que parece não me resta nada mais
But apparently I have nothing more to do
Notas tão frias num peito vazio
Such cold notes in an empty chest
Tudo é tão frio, minha ganância não me deixa em paz
Everything is so cold, my greed doesn't leave me in peace
Dai que eu gasto mais anos com essa merda?
Let's spend more years with this bullshit?
Finjo que isso tudo aqui tão falso me completa
I pretend that all this here so false completes me
Fujo pro meu mundo e me isolo por completo
I run away to my world and isolate myself completely
Eu não sei se luto contra ou me rendo pras feras
I don't know if I fight against or surrender to the beasts
É que eles não se importam se a gente sente
It's that they don't care if we feel
Desculpa ser rude, mas amigos mentem
Sorry to be rude, but friends lie
Por mais que eles tentem, são humanos como nós
As much as they try, they're human like us
E nada me convence que isso acaba diferente
And nothing convinces me that this ends differently
Então diz o que me oferece, eu tenho tudo
So tell me what you offer me, I have everything
Mas nada de mais, porque o que me cerca é tão fútil
But nothing more, because what surrounds me is so futile
Ela diz que eu sou luz mas ainda escuro
She says I'm light but it's still dark
Com meu eu de vídro repondo os cacos do muro
With my glassy self replacing the broken pieces of the wall
Com meus conflitos internos, mano, eu sigo caminhando
With my internal conflicts, man, I go on walking
Tudo indica que eu morro ou viro lenda esse ano
Everything indicates that I die or become a legend this year
Mas eu te peço perdão, eu morri pra evitar danos
But I ask for your forgiveness, I only died to avoid damage
Deuses não sabem admitir que estão pecando
Gods don't know how to admit that they're sinning
Eu preciso voltar, mas me sinto mais livre voando
I need to go back, but I feel freer flying
Eu sei que é preciso voltar, eu tenho medo pra onde vamos
I know that I need to go back, I'm afraid where we're going
É necessário mudar, mesmo que seja me machucando
It's necessary to change, even if it hurts
Vem porque eu sei de um lugar onde eu vejo nós dois estando
Come because I know of a place where I only see us two being
(Nós dois se enturmando, vive voando, que eu preciso voltar)
(The two of us hanging out, just flying, but I need to go back)
(Porque não sei pra onde vamos e é necessário mudar)
(Because I don't know where we are going and it is necessary to change)
(Mesmo seja me machucando, eu preciso mudar)
(Even if it hurts me, I need to change)
(Nós dois na selva e nós dois estando)
(The two of us in the jungle and the two of us being)





Авторы: Paulo Henrique De Castro Cabral, Dudu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.