Dudu - Making Of - перевод текста песни на немецкий

Making Of - Duduперевод на немецкий




Making Of
Making Of
Falta pouco pra eu fugir
Es dauert nicht mehr, bis ich flieh
É o melhor pra nós
Es ist das Beste für uns
Eu não sei pra onde ir
Ich weiß nicht, wohin ich geh
Mas levo sua voz
Doch ich nehme deine Stimme mit
Vamos pra longe daqui, onde tudo seja nosso
Lass uns weit weg von hier, wo alles unser sei
Tudo seja eu e você e nada mais
Wo alles nur ich und du und nichts sonst ist
Juro podemos sair desse poço fundo, fundo poço
Ich schwöre, wir schaffen es raus aus diesem tiefen, tiefen Abgrund
Não me fala em desistir jamais
Sag mir nicht, ich soll aufgeben, niemals
Olhe pro hoje como se amanhã não existisse final
Sieh den heutigen Tag, als gäb's kein Morgen, kein Ende
Sei que é difícil pra quem sempre deseja o próprio fim
Ich weiß, es ist schwer für jemanden, der stets sein eigenes Ende ersehnt
A tempestade interna pra nós dois é tão natural
Der innere Sturm ist für uns beide so natürlich
Não quero que se acostume, pois sei como a chuva é ruim
Ich will nicht, dass du dich dran gewöhnst, denn ich weiß, wie schlimm der Regen ist
vendo tudo ruir na minha frente
Ich sehe alles vor mir zusammenbrechen
Eu sei como podia ser diferente, eu sei
Ich weiß, wie es anders sein könnte, ich weiß
quem decide o futuro é a gente
Nur wir entscheiden über die Zukunft
quem sabota o futuro é a mente
Nur der Geist sabotiert die Zukunft
Confie um pouco no que sente
Vertrau ein wenig dem, was du fühlst
O frio na barriga de trincar os dentes não vai ajudar pra nada
Das kalte Gefühl, das die Zähne knacken lässt, hilft doch keinem
Isso aqui não muda nada
Hier ändert sich nichts
Se você não vier, eu juro que isso aqui
Wenn du nicht kommst, schwör ich, dass das hier
É pior do que eu posso expressar
Schlimmer ist, als ich es sagen kann
A vontade de chorar e não poder, eu resolvi cantar
Der Wunsch zu weinen und nicht zu können, ich fing an zu singen
Mas parece que ninguém me escuta e nada muda
Doch scheinbar hört mich niemand und nichts ändert sich
Você não pode sentir o que eu sinto
Du kannst nicht fühlen, was ich fühle
Quando falo que amo, que tenho medo de te perder
Wenn ich sage, ich liebe dich, dass ich Angst hab, dich zu verlieren
acha que eu minto, eu juro que eu tinha saudade
Du denkst, ich lüge, ich schwör, ich hatte Sehnsucht
De poder falar, mas parece que não quer escutar
Danach, zu reden, doch scheint es, du willst nicht hören
(Mas desculpa é mais saudável escutar)
(Aber Entschuldigung, es ist gesünder zuzuhören)





Авторы: Eduardo Santos Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.