Dudu - Monstro - перевод текста песни на немецкий

Monstro - Duduперевод на немецкий




Monstro
Monster
Tem pouco espaço aqui dentro
Hier drin ist wenig Platz
Tem tempo que não vejo mais ninguém
Es ist lange her, seit ich jemanden gesehen habe
Tudo vem caminhando também
Alles bewegt sich weiter
Mas eu não sei se eu ando bem
Aber ich weiß nicht, ob ich gut laufe
Parece que eu destruo o que toco
Es scheint, als würde ich nur zerstören, was ich berühre
Nunca faço o equivalente ao que posso
Ich leiste nie so viel, wie ich könnte
Eu nunca fui tão forte quanto mostro
Ich war nie so stark, wie ich es vorgebe
Mas me desculpa, por dentro eu sou um monstro
Aber entschuldige, in mir drin bin ich ein Monster
Descubro novos fundos desse poço
Ich entdecke neue Tiefen in diesem Abgrund
Tripliquei as cordas no meu pescoço
Ich habe die Seile um meinen Hals verdreifacht
Virei amargo demais pro meu gosto
Ich bin zu bitter für meinen Geschmack geworden
Eu não consigo nem olhar pro meu rosto
Ich kann nicht einmal mehr mein eigenes Gesicht ansehen
Não me acorde eu nunca disposto
Weck mich nicht auf, ich bin nie bereit
Me ajuda, eu não vejo saída
Hilf mir, ich sehe keinen Ausweg
A tempestade aumenta
Der Sturm wird nur stärker
E minhas escolhas diminuem
Und meine Möglichkeiten weniger
Quanto tempo você aguenta?
Wie lange hältst du durch?
Até que as dores continuem
Bis die Schmerzen weitergehen
Sinta-se livre pra voar pra longe de mim
Fühl dich frei, weit weg von mir zu fliegen
Sinta-se livre pra achar que esse é o fim
Fühl dich frei zu denken, dass dies das Ende ist
Tempo passa e eu não aguento mais
Die Zeit vergeht und ich halte es nicht mehr aus
Meus pensamentos tiram minha paz
Meine Gedanken nehmen mir nur den Frieden
Me desculpa eu devo ser fraco demais
Entschuldige, ich muss zu schwach sein
Fui fraco demais, sou fraco demais
Ich war zu schwach, ich bin zu schwach
É que pra você nem tudo aqui tem salvação
Denn für dich ist nicht alles hier zu retten
Esse vazio todo me conforta
Diese ganze Leere tröstet mich
O inferno aqui dentro deslumbrante
Die Hölle in mir ist blendend
Por isso não passa dessa porta
Deshalb kommst du nicht durch diese Tür
Eu tenho medo, eu preciso de ajuda e não é segredo
Ich habe Angst, ich brauche Hilfe und es ist kein Geheimnis
Eu não vejo fuga desse enredo
Ich sehe keine Flucht aus dieser Geschichte
Mas sempre me diz que vai mudar
Aber du sagst immer, du wirst dich ändern
Que não importa as feridas e os erros vai me perdoar
Dass die Wunden und Fehler egal sind und du mir verzeihen wirst
Eu tenho medo de me acomodar, mas te amo de verdade
Ich habe Angst, mich zu beruhigen, aber ich liebe dich wirklich
Eu preciso de você pra voar, você é minha metade
Ich brauche dich, um zu fliegen, du bist meine Hälfte
Amor, você sabe é verdade
Liebling, du weißt, es ist wahr
E é questão de tempo até isso aqui acabar
Und es ist nur eine Frage der Zeit, bis das hier endet
Não falo de nós, você sabe de quem falando
Ich spreche nicht von uns, du weißt, von wem ich rede
Mas é doloroso explicar, eu quero me curar
Aber es tut weh, es zu erklären, ich will heilen
Amor vamos fugir pra onde não importa
Liebling, lass uns fliehen, wohin es nicht wichtig ist
Rodamos planetas e terras
Wir bereisen Planeten und Länder
Mas meu único porto seguro é você aqui
Aber mein einziger sicherer Hafen bist du hier
Tempo passa e eu não aguento mais
Die Zeit vergeht und ich halte es nicht mehr aus
Meus pensamentos tiram minha paz
Meine Gedanken nehmen mir nur den Frieden
Eu devo ser fraco demais, fui fraco demais
Ich muss zu schwach sein, war zu schwach
Eu sei, eu sou fraco demais
Ich weiß, ich bin zu schwach





Авторы: Hayllan, Eduardo Santos Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.