Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
pouco
espaço
aqui
dentro
Hier
drin
ist
wenig
Platz
Tem
tempo
que
não
vejo
mais
ninguém
Es
ist
lange
her,
seit
ich
jemanden
gesehen
habe
Tudo
vem
caminhando
também
Alles
bewegt
sich
weiter
Mas
eu
não
sei
se
eu
ando
bem
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
ich
gut
laufe
Parece
que
eu
só
destruo
o
que
toco
Es
scheint,
als
würde
ich
nur
zerstören,
was
ich
berühre
Nunca
faço
o
equivalente
ao
que
posso
Ich
leiste
nie
so
viel,
wie
ich
könnte
Eu
nunca
fui
tão
forte
quanto
mostro
Ich
war
nie
so
stark,
wie
ich
es
vorgebe
Mas
me
desculpa,
por
dentro
eu
sou
um
monstro
Aber
entschuldige,
in
mir
drin
bin
ich
ein
Monster
Descubro
novos
fundos
desse
poço
Ich
entdecke
neue
Tiefen
in
diesem
Abgrund
Tripliquei
as
cordas
no
meu
pescoço
Ich
habe
die
Seile
um
meinen
Hals
verdreifacht
Virei
amargo
demais
pro
meu
gosto
Ich
bin
zu
bitter
für
meinen
Geschmack
geworden
Eu
não
consigo
nem
olhar
pro
meu
rosto
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
mein
eigenes
Gesicht
ansehen
Não
me
acorde
eu
nunca
tô
disposto
Weck
mich
nicht
auf,
ich
bin
nie
bereit
Me
ajuda,
eu
não
vejo
saída
Hilf
mir,
ich
sehe
keinen
Ausweg
A
tempestade
só
aumenta
Der
Sturm
wird
nur
stärker
E
minhas
escolhas
diminuem
Und
meine
Möglichkeiten
weniger
Quanto
tempo
você
aguenta?
Wie
lange
hältst
du
durch?
Até
que
as
dores
continuem
Bis
die
Schmerzen
weitergehen
Sinta-se
livre
pra
voar
pra
longe
de
mim
Fühl
dich
frei,
weit
weg
von
mir
zu
fliegen
Sinta-se
livre
pra
achar
que
esse
é
o
fim
Fühl
dich
frei
zu
denken,
dass
dies
das
Ende
ist
Tempo
passa
e
eu
não
aguento
mais
Die
Zeit
vergeht
und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Meus
pensamentos
só
tiram
minha
paz
Meine
Gedanken
nehmen
mir
nur
den
Frieden
Me
desculpa
eu
devo
ser
fraco
demais
Entschuldige,
ich
muss
zu
schwach
sein
Fui
fraco
demais,
sou
fraco
demais
Ich
war
zu
schwach,
ich
bin
zu
schwach
É
que
pra
você
nem
tudo
aqui
tem
salvação
Denn
für
dich
ist
nicht
alles
hier
zu
retten
Esse
vazio
todo
me
conforta
Diese
ganze
Leere
tröstet
mich
O
inferno
aqui
dentro
deslumbrante
Die
Hölle
in
mir
ist
blendend
Por
isso
cê
não
passa
dessa
porta
Deshalb
kommst
du
nicht
durch
diese
Tür
Eu
tenho
medo,
eu
preciso
de
ajuda
e
não
é
segredo
Ich
habe
Angst,
ich
brauche
Hilfe
und
es
ist
kein
Geheimnis
Eu
não
vejo
fuga
desse
enredo
Ich
sehe
keine
Flucht
aus
dieser
Geschichte
Mas
cê
sempre
me
diz
que
vai
mudar
Aber
du
sagst
immer,
du
wirst
dich
ändern
Que
não
importa
as
feridas
e
os
erros
vai
me
perdoar
Dass
die
Wunden
und
Fehler
egal
sind
und
du
mir
verzeihen
wirst
Eu
tenho
medo
de
me
acomodar,
mas
te
amo
de
verdade
Ich
habe
Angst,
mich
zu
beruhigen,
aber
ich
liebe
dich
wirklich
Eu
preciso
de
você
pra
voar,
você
é
minha
metade
Ich
brauche
dich,
um
zu
fliegen,
du
bist
meine
Hälfte
Amor,
você
sabe
é
verdade
Liebling,
du
weißt,
es
ist
wahr
E
é
só
questão
de
tempo
até
isso
aqui
acabar
Und
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
das
hier
endet
Não
falo
de
nós,
você
sabe
de
quem
tô
falando
Ich
spreche
nicht
von
uns,
du
weißt,
von
wem
ich
rede
Mas
é
doloroso
explicar,
eu
quero
me
curar
Aber
es
tut
weh,
es
zu
erklären,
ich
will
heilen
Amor
vamos
fugir
pra
onde
não
importa
Liebling,
lass
uns
fliehen,
wohin
es
nicht
wichtig
ist
Rodamos
planetas
e
terras
Wir
bereisen
Planeten
und
Länder
Mas
meu
único
porto
seguro
é
você
aqui
Aber
mein
einziger
sicherer
Hafen
bist
du
hier
Tempo
passa
e
eu
não
aguento
mais
Die
Zeit
vergeht
und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Meus
pensamentos
só
tiram
minha
paz
Meine
Gedanken
nehmen
mir
nur
den
Frieden
Eu
devo
ser
fraco
demais,
fui
fraco
demais
Ich
muss
zu
schwach
sein,
war
zu
schwach
Eu
sei,
eu
sou
fraco
demais
Ich
weiß,
ich
bin
zu
schwach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayllan, Eduardo Santos Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.