Dudu Nobre - Vou Botar Teu Nome na Macumba (feat. Zeca Pagodinho) - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dudu Nobre - Vou Botar Teu Nome na Macumba (feat. Zeca Pagodinho) - Ao Vivo




Vou Botar Teu Nome na Macumba (feat. Zeca Pagodinho) - Ao Vivo
I'll Put Your Name in a Witchcraft (feat. Zeca Pagodinho) - Live
Eu vou botar
I'll put
Eu vou botar teu nome na macumba
I'll put your name in a witchcraft
Vou procurar uma feiticeira
I'll look for a sorceress
Fazer uma quizumba pra te derrubar (Oi, Iaiá)
To make a brew to take you down (Hey, Iaiá)
Você me jogou um feitiço
You cast a spell on me
Quase que eu morri
I almost died
eu sei o que eu sofri
Only I know what I suffered
Que Deus me perdoe
May God forgive me
Mas vou me vingar
But I will avenge
Eu vou botar (Quero ouvir)
I'll put (I want to hear)
Eu vou botar teu nome na macumba
I'll put your name in a witchcraft
Vou procurar uma feiticeira
I'll look for a sorceress
Fazer uma quizumba pra te derruba (Oi, Iaiá)
To make a brew to take you down (Hey, Iaiá)
Na presença do meu padrinho
In the presence of my godfather
Meu mestre, meu professor, Zeca Pagodinho
My master, my teacher, Zeca Pagodinho
Po' deixa comigo
Hey, leave it to me
Eu vou botar teu retrato
I'll put your picture
Num prato com pimenta
On a plate with pepper
Quero ver se você 'guenta
I want to see if you can stand
A mandinga que eu vou te jogar
The potion that I'll cast on you
Raspa de chifre de bode
Shavings of a goat's horn
Pedaço de rabo de jumenta
A piece of a donkey's tail
Tu vai botar fogo pela venta
You'll breathe fire
Comigo não vai mais brincar
You won't play with me anymore
Eu vou botar
I'll put
Eu vou botar teu nome na macumba
I'll put your name in a witchcraft
Vou procurar uma feiticeira
I'll look for a sorceress
Fazer uma quizumba pra te derrubar
To make a brew to take you down
Você me jogou um feitiço
You cast a spell on me
Quase que eu morri
I almost died
eu sei o que sofri
Only I know what I suffered
Que Deus me perdoe
May God forgive me
Mas vou me vingar (Deixa comigo)
But I will avenge (Leave it to me)
Asa de morcego
Bat's wing
Corcova de camelo
Camel's hump
Pra te derrubar
To take you down
Uma cabeça de burro
A donkey's head
Pra quebrar o encanto
To break the charm
Do seu patuá
Of your amulet
Olha, tu podes ser forte
Look, you may be strong
Mas tens que ter sorte
But you have to be lucky
Para se salvar
To save yourself
Toma cuidado comadre
Be careful, sister
Com a mandinga
With the potion
Que eu vou te jogar
That I'll cast on you
Eu vou botar
I'll put
Eu vou botar teu nome na macumba
I'll put your name in a witchcraft
Vou procurar uma feiticeira
I'll look for a sorceress
Fazer uma quizumba pra te derrubar
To make a brew to take you down
Você me jogou um feitiço
You cast a spell on me
Quase que eu morri
I almost died
eu sei o que sofri
Only I know what I suffered
Que Deus me perdoe
May God forgive me
Mas eu vou me vingar
But I will avenge
Eu vou botar seu retrato
I'll put your picture
Num prato com pimenta
On a plate with pepper
Quero ver se você guenta
I want to see if you can stand
A mandinga que eu vou te jogar
The potion that I'll cast on you
Raspa de chifre de bode
Shavings of a goat's horn
Pedaço de rabo de jumenta
A piece of a donkey's tail
Tu vai botar fogo pela venta
You'll breathe fire
Comigo não vai mais brincar
You won't play with me anymore
Eu vou botar
I'll put
Eu vou botar teu nome na macumba
I'll put your name in a witchcraft
Vou procurar uma feiticeira
I'll look for a sorceress
Fazer uma quizumba pra te derruba (Oi, Iaiá)
To make a brew to take you down (Hey, Iaiá)
Você me jogou um feitiço
You cast a spell on me
Quase que eu morri
I almost died
eu sei o que sofri
Only I know what I suffered
Que Deus me perdoe
May God forgive me
Mas vou me vingar
But I will avenge
Asa de morcego
Bat's wing
Corcova de camelo
Camel's hump
Pra te derrubar
To take you down
Uma cabeça de burro
A donkey's head
Pra quebrar o encanto
To break the charm
Do seu patuá
Of your amulet
Olha, tu podes ser forte
Look, you may be strong
Mas tens que ter sorte
But you have to be lucky
Para se salvar
To save yourself
Toma cuidado comadre
Be careful, sister
Com a mandinga
With the potion
Que eu vou te jogar (Vem rapaziada vamo' nós)
That I'll cast on you (Come on, guys, let's go)
Valeu meu mestre Zeca Pagodinho
Thanks, my master Zeca Pagodinho
Esse é o Rio de Janeiro, que bonito
This is Rio de Janeiro, how beautiful
Ô terra boa pra criar marrento
Oh, a good land to raise cocky people





Авторы: ZECA PAGODINHO, DUDU NOBRE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.