Текст и перевод песни Dudu Nobre - Liberdade! Liberdade! Abre as Asas Sobre Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberdade!,
Liberdade!
Свобода!
Свобода!
Abre
as
asas
sobre
nós
Расправляет
крылья
над
нами
E
que
a
voz
da
igualdade
И,
что
голос
равенство
Seja
sempre
a
nossa
voz;
Это
всегда
наш
голос;
Liberdade!,
Liberdade!
Свобода!
Свобода!
Abre
as
asas
sobre
nós
Расправляет
крылья
над
нами
E
que
a
voz
da
igualdade
И,
что
голос
равенство
Seja
sempre
a
nossa
voz;
Это
всегда
наш
голос;
Vem,
vem
reviver
comigo
amor
Поставляется,
поставляется
пережить
со
мной
любовь
O
centenário
em
poesia
Столетний
юбилей
в
стихах
Nesta
pátria
mãe
querida
В
этом
родина
милая
мама
O
império
decadente,
muito
rico
incoerente
Империи,
распадающейся,
очень
богатый
и
по
существу
Era
fidalguia
e
por
isso
que
surgem
Был
fidalguia
и
почему
возникают
Surgem
os
tamborins,
vem
emoção
Возникают
бубнов,
приходит
волнение
A
bateria
vem,
no
pique
da
canção
Аккумулятор
поставляется,
на
пике
песни
E
a
nobreza
enfeita
o
luxo
do
salão,
И
благородство
украшает
роскошный
салон,
Vem
viver
o
sonho
que
sonhei
Приходит
жить
в
сон,
который
снился
Ao
longe
faz-se
ouvir
Вдали
делает-если
слушать
Tem
verde
e
branco
por
aí
Есть
зеленый
и
белый
там
Brilhando
na
Sapucaí
e
da
guerra
Светящиеся
в
Сапукаи
и
войны
Da
guerra
nunca
mais
Войны
не
более
Esqueceremos
do
patrono,
o
duque
imortal
Забудем
покровителя,
герцога
бессмертный
A
imigração
floriu,
de
cultura
o
Brasil
Иммиграция
цвел,
культуры
Бразилии
A
música
encanta,
e
o
povo
canta
assim
e
da
princesa
Музыка
очаровывает,
и
народ
поет
так
и
принцессы
Pra
Isabel
a
heroína,
que
assinou
a
lei
divina
Ты
Isabel
героин,
который
он
подписал
закон
божественной
Negro
dançou,
comemorou,
o
fim
da
sina
Черное
танцевали,
праздновали,
в
конце
сина
Na
noite
quinze
e
reluzente
В
ночь
на
пятнадцать
и
блестящей
Com
a
bravura,
finalmente
С
доблести,
наконец,
O
Marechal
que
proclamou
foi
presidente
Дворецкий
провозгласил,
был
президент
Liberdade!,
Liberdade!
Свобода!
Свобода!
Abre
as
asas
sobre
nós
Расправляет
крылья
над
нами
E
que
a
voz
da
igualdade
И,
что
голос
равенство
Seja
sempre
a
nossa
voz,
Это
всегда
наш
голос,
Liberdade!,
Liberdade!
Свобода!
Свобода!
Abre
as
asas
sobre
nós
Расправляет
крылья
над
нами
E
que
a
voz
da
igualdade
И,
что
голос
равенство
Seja
sempre
a
nossa
voz
Это
всегда
наш
голос
Vem,
vem
reviver
comigo
amor
Поставляется,
поставляется
пережить
со
мной
любовь
O
centenário
em
poesia
Столетний
юбилей
в
стихах
Nesta
pátria
mãe
querida
В
этом
родина
милая
мама
O
império
decadente,
muito
rico
incoerente
Империи,
распадающейся,
очень
богатый
и
по
существу
Era
fidalguia
e
por
isso
que
surgem
Был
fidalguia
и
почему
возникают
Surgem
os
tamborins,
vem
emoção
Возникают
бубнов,
приходит
волнение
A
bateria
vem,
no
pique
da
canção
Аккумулятор
поставляется,
на
пике
песни
E
a
nobreza
enfeita
o
luxo
do
salão,
И
благородство
украшает
роскошный
салон,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amauri Bonifacio De Paula, Nilton De Souza, Jurandir Da Silva, Vicente Venancio Da Conceicao Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.