Текст и перевод песни Dudu Nobre - Quebro, Não Envergo
Choro,
me
devoro,
não
imploro
por
você
Плач,
мне
devoro,
не
прошу
на
вы
Se
enfraqueço,
não
mereço,
viver
à
sua
mercê
Если
enfraqueço,
не
достоин,
жить
на
его
милость
Quebro,
não
envergo,
não
me
entrego
a
ninguém
Нарушаю,
не
envergo,
я
не
отдаю
никому
Sei
que
o
meu
medo,
meu
segredo,
é
viver
sem
ter
alguém
Я
знаю,
что
мой
страх,
мой
секрет,
это
жить,
не
имея
кого-то
Que
possa
me
ensinar,
amar
Что
может
научить
меня,
как
любить
Choro,
me
devoro,
não
imploro
por
você
Плач,
мне
devoro,
не
прошу
на
вы
Se
enfraqueço,
não
mereço,
viver
à
sua
mercê
Если
enfraqueço,
не
достоин,
жить
на
его
милость
Quebro,
não
envergo,
nem
me
entrego
a
ninguém
Нарушаю,
не
envergo,
я
даже
не
отдаю
никому
Sei
que
o
meu
medo,
meu
segredo,
é
viver
sem
ter
alguém
Я
знаю,
что
мой
страх,
мой
секрет,
это
жить,
не
имея
кого-то
Que
possa
me
ensinar,
amar
Что
может
научить
меня,
как
любить
Te
desejar
é
meu
vício,
dor
pra
me
fazer
chorar
Тебя
требуется,
- это
мой
порок,
боль
меня
плакать
Ópio
pra
me
entorpecer,
bebida
pra
me
embriagar
Опиум
у
меня
притупляет,
пить
хочу
я
напиваться
É
paixão
pra
me
fazer
sofrer,
enlouquecer
Страсть
меня
страдать,
сходить
с
ума
Vou
te
esquecer,
pois
viver
assim
não
dá
Забуду
тебя,
потому
что
так
жить
не
дает
Sinto
que
a
qualquer
momento
Чувствую,
что
в
любой
момент
Vou
me
abraçar
com
a
solidão
Я
буду
обнимать
меня
с
одиночеством
Distante
damais
bela
atriz
Далеко
damais
красивая
актриса
À
deriva
minha
embarcação
В
дрейф
мой
корабль
Uma
luz
me
salva
por
um
triz
Свет,
спаси
меня
по
триз
Estrelas
brilham,
volto
a
navegar
Звезды
светят,
я
снова
ориентироваться
E
a
lua
vem
testemunhar
И
луна
приходит
свидетелями
Que
eu
choro
me
devoro,
não
imploro
por
você
Что
я
плачу
мне
devoro,
не
прошу
на
вы
Se
enfraqueço,
não
mereço,
viver
à
sua
mercê
Если
enfraqueço,
не
достоин,
жить
на
его
милость
Quebro,
não
envergo,
nem
me
entrego
a
ninguém
Нарушаю,
не
envergo,
я
даже
не
отдаю
никому
Sei
que
o
meu
medo,
meu
segredo,
é
viver
sem
ter
alguém
Я
знаю,
что
мой
страх,
мой
секрет,
это
жить,
не
имея
кого-то
Que
possa
me
ensinar,
amar
Что
может
научить
меня,
как
любить
Te
desejar
é
meu
vício,
dor
pra
me
fazer
chorar
Тебя
требуется,
- это
мой
порок,
боль
меня
плакать
Ópio
pra
me
entorpecer,
bebida
pra
me
embriagar
Опиум
у
меня
притупляет,
пить
хочу
я
напиваться
É
paixão
pra
me
fazer
sofrer,
enlouquecer
Страсть
меня
страдать,
сходить
с
ума
Vou
te
esquecer,
pois
viver
assim
não
dá
Забуду
тебя,
потому
что
так
жить
не
дает
Sinto
que
a
qualquer
momento
Чувствую,
что
в
любой
момент
Vou
me
abraçar
com
a
solidão
Я
буду
обнимать
меня
с
одиночеством
Distante
damais
bela
atriz
Далеко
damais
красивая
актриса
À
deriva
minha
embarcação
В
дрейф
мой
корабль
Uma
luz
me
salva
por
um
triz
Свет,
спаси
меня
по
триз
Estrelas
brilham,
volto
a
navegar
Звезды
светят,
я
снова
ориентироваться
E
a
lua
vem
testemunhar
И
луна
приходит
свидетелями
Que
eu
choro
me
devoro
Что
я
плачу
мне
devoro
Que
eu
choro
me
devoro
Что
я
плачу
мне
devoro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dudu Nobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.