Vários Artistas - Rastros Na Areia - перевод текста песни на русский

Rastros Na Areia - Di Paullo e Paulino , Marília Mendonça перевод на русский




Rastros Na Areia
Следы на песке
O sonho que tive esta noite
Сон, что мне приснился этой ночью,
Foi um exemplo de amor
Был примером любви.
Sonhei que na praia deserta
Мне снилось, что по пустынному пляжу
Eu caminhava com Nosso Senhor
Я шел с нашим Господом.
Ao longo da praia deserta
Вдоль пустынного берега
Quis o Senhor me mostrar
Господь хотел мне показать
Cenas por mim esquecidas
Сцены, мною забытые,
De tudo que fiz nesta vida
Всё, что я сделал в этой жизни,
Ele me fez recordar
Он заставил меня вспомнить.
Cenas das horas felizes
Сцены счастливых часов,
Que a mesa era farta na hora da ceia
Когда стол был полон во время ужина,
Por onde eu havia passado
Там, где я проходил,
Ficaram dois pares de rastros na areia
Оставались две пары следов на песке.
Então o Senhor me falou
Тогда Господь сказал мне,
Em seus belos momentos passados
В твои прекрасные прошлые моменты,
Para guiar os seus passos
Чтобы направлять твои шаги,
Eu caminhava ao seu lado
Я шел рядом с тобой.
Porém minha falta de
Однако мое неверие
Tinha que aparecer
Должно было проявиться.
Quando passavam as cenas
Когда проходили сцены
Das horas mais tristes de todo o meu ser
Самых печальных часов всего моего существа,
Então ao Senhor reclamei
Тогда я пожаловался Господу:
Somente o meu rastro ficou
Остался только мой след.
Quando eu mais precisava
Когда я больше всего нуждался,
Quando eu sofri e chorava
Когда я страдал и плакал,
O Senhor me abandonou
Господь меня покинул.
Naquele instante sagrado
В тот священный миг
Que ele abraçou-me dizendo assim
Он обнял меня, сказав так:
Usei a coroa de espinhos
Я носил терновый венец,
Morri numa cruz e duvidas de mim
Умер на кресте, и ты сомневаешься во мне?
Filho, esses rastros são meus
Сын мой, эти следы мои.
Ouça o que eu vou lhe dizer
Послушай, что я скажу тебе:
Nas suas horas de angústia
В твои часы страданий
Eu carregava você.
Я нес тебя.





Авторы: JOSE SPERA, MIZAEL, MANOEL ADAO DA SILVA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.