Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo É Nosso
Die Welt gehört uns
Vem
comigo
vem
Komm
mit
mir,
komm
Naquele
puxe
Komm
im
Flow
Vem
comigo
vem
Komm
mit
mir,
komm
Vem
comigo
vem
Komm
mit
mir,
komm
Bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Acordar
pra
ver
a
luz
do
sol
Aufwachen,
um
das
Sonnenlicht
zu
sehen
Teu
olhar
o
brilho
intenso
de
um
farol
Dein
Blick,
das
intensive
Leuchten
eines
Leuchtturms
Não
deixa
apagar
vem
ver
Lass
es
nicht
erlöschen,
komm
und
sieh
Não
deixa
apagar
vem
ver
Lass
es
nicht
erlöschen,
komm
und
sieh
Mesmo
quando
o
dia
anoitecer
Auch
wenn
der
Tag
zur
Nacht
wird
A
luz
do
luar
também
é
pra
você
Das
Mondlicht
ist
auch
für
dich
Vim
te
convidar
pra
ver
Ich
kam,
um
dich
einzuladen,
es
zu
sehen
Vim
te
convidar
pra
ver
Ich
kam,
um
dich
einzuladen,
es
zu
sehen
Andar
correr
de
mãos
dadas
Hand
in
Hand
gehen,
laufen
Sei
lá,
sentar
na
calçada
Was
weiß
ich,
auf
dem
Bürgersteig
sitzen
Só
pra
brincar
de
viver
Nur
um
Leben
zu
spielen
O
tempo
passar
e
a
gente
parar
pra
ver
Die
Zeit
vergehen
lassen
und
wir
halten
an,
um
zu
sehen
Você
é
mais
que
perfeita
Du
bist
mehr
als
perfekt
Vem
cá
que
a
gente
se
ajeita
Komm
her,
wir
kriegen
das
schon
hin
No
mais
é
só
me
abraçar
Ansonsten
umarme
mich
einfach
Se
alguém
criticar
cê
deixa
pra
lá
Wenn
jemand
kritisiert,
ignoriere
es
einfach
E
bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Und
leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Acordar
pra
ver
a
luz
do
sol
Aufwachen,
um
das
Sonnenlicht
zu
sehen
Teu
olhar
o
brilho
intenso
de
um
farol
Dein
Blick,
das
intensive
Leuchten
eines
Leuchtturms
Não
deixa
apagar
vem
ver
Lass
es
nicht
erlöschen,
komm
und
sieh
Não
deixa
apagar
vem
ver
Lass
es
nicht
erlöschen,
komm
und
sieh
Mesmo
quando
o
dia
anoitecer
Auch
wenn
der
Tag
zur
Nacht
wird
A
luz
do
luar
também
é
pra
você
Das
Mondlicht
ist
auch
für
dich
Vim
te
convidar
pra
ver
Ich
kam,
um
dich
einzuladen,
es
zu
sehen
Vim
te
convidar
pra
ver
Ich
kam,
um
dich
einzuladen,
es
zu
sehen
Andar
correr
de
mãos
dadas
Hand
in
Hand
gehen,
laufen
Sei
lá,
sentar
na
calçada
Was
weiß
ich,
auf
dem
Bürgersteig
sitzen
Só
pra
brincar
de
viver
Nur
um
Leben
zu
spielen
O
tempo
passar
e
a
gente
parar
pra
ver
Die
Zeit
vergehen
lassen
und
wir
halten
an,
um
zu
sehen
Você
é
mais
que
perfeita
Du
bist
mehr
als
perfekt
Vem
cá
que
a
gente
se
ajeita
Komm
her,
wir
kriegen
das
schon
hin
No
mais
é
só
me
abraçar
Ansonsten
umarme
mich
einfach
Se
alguem
criticar
cê
deixa
pra
lá
Wenn
jemand
kritisiert,
ignoriere
es
einfach
E
bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Und
leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Bota
tua
mão
em
cima
da
minha
Leg
deine
Hand
auf
meine
Vou
mostrar
que
tu
não
tá
sozinha
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
du
nicht
allein
bist
Bora
que
o
mundo
é
nosso
Los,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Vambora
que
o
mundo
é
nosso
Los
geht's,
die
Welt
gehört
uns
Vem
comigo
vem
Komm
mit
mir,
komm
Não
vai
se
arrepender
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Vem
comigo
vai,
vem
comigo
vai
Komm
mit
mir,
los,
komm
mit
mir,
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Luiz Eduardo Medeiros Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.