Текст и перевод песни Duduzinho - Sem Limites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Axé,
erê,
Senhor,
sempre
o
meu
pastor
Axé,
my
lord,
You're
always
my
shepherd
Nada
me
faltará
e
sempre
me
guardar
I
shall
not
want,
and
You'll
always
keep
me
Por
onde
eu
andar,
não
me
deixa
cair
Wherever
I
go,
You
will
not
let
me
fall
E
se
o
dia
for
triste,
faça
ele
sorrir
And
if
my
day
is
sad,
make
it
smile
E
se
o
tempo
fechou,
faça
nascer
o
sol
And
if
the
weather
is
bad,
make
the
sun
shine
Menino
brilha
muito,
jogando
seu
futebol
My
boy
shines
bright,
playing
his
football
Eu
sei,
que
a
vida
não
é
fácil
não
I
know
that
life
is
not
easy
Me
desculpe
mãe,
por
essa
contra
mão
I'm
sorry,
mother,
for
going
the
wrong
way
Pedi
perdão
ao
pai,
mas
ainda
estou
bem
I
asked
my
father
for
forgiveness,
but
I'm
still
okay
Pois
nessa
escola
da
vida
sempre
sonhei
em
ser
alguém
Because
in
this
school
of
life,
I've
always
dreamed
of
being
someone
Dificuldade
pra
mim
nunca
me
diminuiu
Hardship
has
never
diminished
me
E
assim
eu
sigo,
por
todo
esse
Brasil
And
so
I
go
on,
throughout
this
Brazil
Quem
não
gosta
de
mim,
concerteza
não
faz
falta
Those
who
don't
like
me,
certainly
don't
matter
O
trem
passa
por
cima
se
tentar
pôr
na
mancada
The
train
runs
over
you
if
you
try
to
put
it
on
the
wrong
track
O
covarde
vive
muito
nesse
mundo
louco
Cowards
abound
in
this
crazy
world
Mas,
eu
prefiro
morrer,
pra
nascer
de
novo
But
I'd
rather
die,
to
be
reborn
Sem
limites,
eu
sempre
fui
um
moleque
sem
limites
No
limits,
I've
always
been
a
kid
without
limits
Acostumado
a
viver
no
regime,
e
sem
ter
hora
pra
voltar
Accustomed
to
living
by
the
rules,
and
without
a
time
to
come
back
Sem
limites,
eu
sempre
fui
um
moleque
sem
limites
No
limits,
I've
always
been
a
kid
without
limits
Acostumado
a
viver
no
regime,
e
sem
ter
hora
pra
voltar
Accustomed
to
living
by
the
rules,
and
without
a
time
to
come
back
São
Jorge
protetor,
tem
sempre
meu
valor
Saint
George,
the
protector,
is
always
my
hero
Eu
tatuei
em
mim,
pra
nunca
sentir
dor
I
tattooed
him
on
me,
so
I'd
never
feel
pain
Pai
de
revoluções,
quem
crê
diga
amém
Father
of
revolutions,
let
all
who
believe
say
amen
E
se
ele
lutou,
eu
vou
lutar
também
And
if
he
fought,
I
will
fight
too
Vou
fazer
rico
beijar,
o
pé
de
quem
é
pobre
I'll
make
the
rich
kiss
the
feet
of
the
poor
E
quem
é
pobre
subir,
mas
nunca
ser
esnobe
And
make
the
poor
rise,
but
never
become
snobs
Eu
imagino
um
vendedor
de
picolé
de
praia
I
imagine
a
popsicle
seller
on
the
beach
Tendo
de
tudo
que
há
de
luxo
dentro
da
sua
casa
Having
everything
luxurious
in
his
house
Quem
crê
diga
amém
sempre
pro
nosso
bem
Let
all
who
believe
say
amen,
always
for
our
good
O
mundo
que
nós
vivemos
é
o
mesmo
do
além
The
world
we
live
in
is
the
same
as
the
afterlife
Não
desisti
não,
tu
sabe
como
é
que
é
essas
palavras
Don't
give
up,
you
know
how
those
words
go
É
do
grande
Chico
Xavier
They're
from
the
great
Chico
Xavier
Sem
limites,
eu
sempre
fui
um
moleque
sem
limites
No
limits,
I've
always
been
a
kid
without
limits
Acostumado
a
viver
no
regime,
e
sem
ter
hora
pra
voltar
Accustomed
to
living
by
the
rules,
and
without
a
time
to
come
back
Sem
limites,
sempre
fui
um
moleque
sem
limites
No
limits,
I've
always
been
a
kid
without
limits
Acostumado
a
viver
no
regime,
e
sem
ter
hora
pra
voltar
Accustomed
to
living
by
the
rules,
and
without
a
time
to
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Eduardo Medeiros Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.