Текст и перевод песни Duel - Caramel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Week-ends
aromatisés
aux
élyséennes
On
se
traîne
sous
le
soleil
qui
Weekends
aromatised
with
the
Champs-Élysées
We
drag
ourselves
under
the
sun
which
Danse
et
qui
se
balance
Les
lundis
nous
envient,
toi
cambrée
au
ciel,
Dances
and
balances
Mondays
envy
us,
you
arched
to
the
sky,
Caramel
Moi
j'fais
couler
un
bain,
fais
durer
les
ébats,
Caramel
I
draw
a
bath,
prolong
the
delights,
Loin
dans
le
temps,
loin
dans
l'endroit,
Far
away
in
time,
far
away
in
place,
Toi
et
tes
acrobaties
sous
les
roulis
de
chocolat
Des
pluies
You
and
your
acrobatics
under
the
chocolate
rollers
of
the
rains
Diluviennes
sur
mes
coups
d'soleil
Je
prends
la
fuite,
tu
m'fliques,
Torrential
on
my
sunstrokes
I
flee,
you
follow
me,
J't'évite
Le
chaos,
la
félicité,
le
chaos,
la
félicité
Si
t'as
peur,
blot
I
avoid
you
Chaos,
bliss,
chaos,
bliss
If
you're
afraid,
cuddle
Tis-toi
contre
moi
J't'emmènerai
ailleurs,
Up
close
to
me
I
will
take
you
elsewhere,
J'te
ferai
du
cinéma
Déboulés
dans
les
atolls,
Te
I
will
make
a
film
Déboulé
in
the
atolls,
S
bikinis
qui
se
gondolent,
Suis-je
mort
ou
bien
ressuscité?
Your
bikinis
folding
up,
Am
I
dead
or
resurrected?
Mort
ou
bien
ressuscité?
Dead
or
resurrected?
Le
soir
on
s'étreint
les
deux
pieds
dans
l'eau,
In
the
evening
we
embrace
with
our
feet
in
the
water,
J'perds
la
boule,
j'enroule,
déroule,
I'm
losing
my
mind,
I
roll
up,
roll
out,
Le
chaos,
la
félicité,
le
chaos,
la
félicité
Chaos,
bliss,
chaos,
bliss
Si
t'as
peur,
blottis-toi
contre
moi
J't'emmènerai
ailleurs,
If
you're
afraid,
cuddle
up
close
to
me
I
will
take
you
elsewhere,
J'te
ferai
du
cinéma
Alors
on
s'étreint
les
deux
pieds
dans
l'eau,
J
I
will
make
a
film
So
we
embrace
with
our
feet
in
the
water,
I
'Perds
la
boule,
j'enroule,
déroule,
'm
losing
my
mind,
I
roll
up,
roll
out,
J'provoque
à
la
martiniquaise
tes
p'tits
miaulements
de
finlandaise
I
provoke
your
little
Finnish
meows
with
Martinique
Si
t'as
peur,
If
you're
afraid,
Blottis-toi
contre
moi
J't'emmènerai
ailleurs,
j'te
ferai
du
cinéma
Cuddle
up
close
to
me
I
will
take
you
elsewhere,
I
will
make
a
film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Ben Senior, Julien Boulfray, Brieuc Carnaille, Jil Ben Senior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.