Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Donde Fuiste Tú?
Wohin bist du gegangen?
Tal
vez
ahora
siga
igual
Vielleicht
bleibt
jetzt
alles
gleich
Tal
vez
mañana
volverás
Vielleicht
kommst
du
morgen
zurück
Tengo
ganas
de
saber
a
dónde
voy
Ich
möchte
wissen,
wohin
ich
gehe
De
reir
tranquilamente
como
ayer
Ruhig
lachen
wie
gestern
Tengo
ganas
de
volver
a
ser
yo
mismo
Ich
möchte
wieder
ich
selbst
sein
Así
como
era
yo
contigo
So
wie
ich
mit
dir
war
Tengo
miedo
a
no
poder
tocar
tu
piel
Ich
habe
Angst,
deine
Haut
nicht
berühren
zu
können
El
camino
a
tus
brazos
ya
olvidé
Den
Weg
zu
deinen
Armen
habe
ich
schon
vergessen
Tengo
miedo
que
el
fantasma
del
olvido
Ich
habe
Angst,
dass
das
Gespenst
des
Vergessens
Me
arranque
la
ilusión,
lo
admito
Mir
die
Hoffnung
entreißt,
ich
gebe
es
zu
Así
como
admito
que
te
amo
y
que
me
aferro
So
wie
ich
zugebe,
dass
ich
dich
liebe
und
mich
festklammere
Así
como
nado
en
una
alberca
de
silencio
So
wie
ich
in
einem
Becken
des
Schweigens
schwimme
Donde
ahogo
sin
tu
amor
y
muero
Wo
ich
ohne
deine
Liebe
ertrinke
und
sterbe
Tal
vez
ahora
sigua
igual
Vielleicht
bleibt
jetzt
alles
gleich
Tal
vez
mañana
volverás
Vielleicht
kommst
du
morgen
zurück
Tal
vez
regrese
mi
cordura
Vielleicht
kehrt
mein
Verstand
zurück
Y
tu
recuerdo
se
llegue
a
marchar
Und
deine
Erinnerung
geht
vielleicht
fort
A
dónde
fuiste
tú,
donde
no
existe
luz
Wohin
bist
du
gegangen,
wo
kein
Licht
existiert
Donde
la
vida
no
tiene
principio
ni
tiene
final
Wo
das
Leben
weder
Anfang
noch
Ende
hat
A
dónde
sigues
tú,
siempre
tan
bella
tú
Wo
bist
du
weiterhin,
du,
immer
so
schön
Donde
los
años
no
tocan
tu
rostro
ni
te
hacen
cambiar
Wo
die
Jahre
dein
Gesicht
nicht
berühren
noch
dich
verändern
Como
he
cambiado
yo
junto
con
mi
actitud
Wie
ich
mich
verändert
habe,
zusammen
mit
meiner
Einstellung
No
me
comparo
hoy
con
lo
que
antes
fui
Ich
vergleiche
mich
heute
nicht
mit
dem,
was
ich
früher
war
Tal
vez
ahora
sigua
igual
Vielleicht
bleibt
jetzt
alles
gleich
Tal
vez
mañana
volverás
Vielleicht
kommst
du
morgen
zurück
Tal
vez
regrese
mi
cordura
Vielleicht
kehrt
mein
Verstand
zurück
Y
tu
recuerdo
se
llegue
a
marchar
Und
deine
Erinnerung
geht
vielleicht
fort
A
dónde
fuiste
tú,
donde
no
existe
luz
Wohin
bist
du
gegangen,
wo
kein
Licht
existiert
Donde
la
vida
no
tiene
principio
ni
tiene
final
Wo
das
Leben
weder
Anfang
noch
Ende
hat
A
dónde
sigues
tú,
siempre
tan
bella
tú
Wo
bist
du
weiterhin,
du,
immer
so
schön
Donde
los
años
no
tocan
tu
rostro
ni
te
hacen
cambiar
Wo
die
Jahre
dein
Gesicht
nicht
berühren
noch
dich
verändern
Como
he
cambiado
yo
junto
con
mi
actitud
Wie
ich
mich
verändert
habe,
zusammen
mit
meiner
Einstellung
No
me
comparo
hoy
con
lo
que
antes
fui
Ich
vergleiche
mich
heute
nicht
mit
dem,
was
ich
früher
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar / Rey Ivan Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.