Текст и перевод песни Duelo - Me Tragué Mi Llanto
Me Tragué Mi Llanto
Я сдержал свои слезы
Hace
varios
años
que
estoy
prisionero
Уже
много
лет
я
в
заточении
Dejé
a
mi
familia
solita
y
sufriendo
Оставил
семью
одну
и
страдающую
Me
he
sentido
el
hombre
más
bajo
del
mundo
Я
чувствовал
себя
самым
презренным
человеком
на
свете
Mientras
más
en
mi
alma
las
penas
creciendo
Пока
в
моей
душе
росла
тоска
Mi
vida
es
igual
que
cualquier
moribundo
Моя
жизнь
подобна
жизни
умирающего
Esperando
un
día
salir
de
este
infierno
Ждущего
дня,
когда
выйду
из
этого
ада
Un
día
que
llamaba
gustoso
a
mi
casa
Однажды
я
с
радостью
позвонил
домой
Mi
mujer
pregunta
que
cómo
yo
estaba
Моя
жена
спросила,
как
у
меня
дела
Y
en
eso
le
dice
mi
pequeña
niña
И
в
этот
момент
моя
маленькая
дочурка
сказала
Óyeme
mamita
dime
con
quién
hablas
Мамочка,
с
кем
ты
разговариваешь
Mi
mujer
sonriendo
le
dijo
es
papito
Жена
с
улыбкой
сказала,
это
папочка
Y
ella
quiso
hablarme
partiéndome
el
alma
И
она
захотела
поговорить
со
мной,
разрывая
мою
душу
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
Я
сдержал
свои
слезы
от
ярости
и
бессилия
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Услышав
голос
моей
обожаемой
дочурки
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Папочка,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Или
ты
забыл
дорогу
к
дому
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
Моим
братишкам
и
сестрёнкам,
а
также
моей
мамочке
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
Мы
никогда
тебя
не
забудем,
и
ты
нам
нужен
Tuve
que
mentirles
diciendo
que
pronto
Я
был
вынужден
солгать,
сказав,
что
скоро
Estaría
con
ellos
volviendo
a
la
casa
Буду
с
ними,
возвращаясь
домой
Se
me
parte
el
alma
saber
que
no
es
cierto
Моё
сердце
разрывается
от
того,
что
это
неправда
Aquí
prisionero
el
tiempo
no
avanza
Здесь,
в
заключении,
время
не
движется
Aunque
a
mi
pequeña
yo
le
estoy
mintiendo
Хотя
я
лгу
своей
дочурке
Ojalá
que
Dios
me
perdone
esa
falta
Надеюсь,
что
Бог
простит
меня
за
этот
грех
Me
tragué
mi
llanto
de
rabia
impotente
Я
сдержал
свои
слезы
от
ярости
и
бессилия
Al
oir
la
voz
de
mi
niña
adorada
Услышав
голос
моей
обожаемой
дочурки
Óyeme
papito
ya
quiero
que
vuelvas
Папочка,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
O
es
que
ya
olvidaste
el
camino
a
la
casa
Или
ты
забыл
дорогу
к
дому
Ya
mis
hermanitos,
también
mi
mamita
Моим
братишкам
и
сестрёнкам,
а
также
моей
мамочке
Nunca
te
olvidamos
y
nos
haces
falta
Мы
никогда
тебя
не
забудем,
и
ты
нам
нужен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivares Mucio C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.