Текст и перевод песни Duelo - Mueres por Mi
Mueres por Mi
Ты умираешь по мне
¿Qué
pensarán
tus
amigas
cuando
te
aprovechas
de
mí?
Что
подумают
твои
подруги,
когда
ты
воспользуешься
мной?
Es
claro
que
quisieran
que
yo
las
buscara
y
me
olvidara
de
ti
Ясно,
что
они
бы
хотели,
чтобы
я
нашел
их
и
забыл
о
тебе
Acabas
con
mis
flores
y
con
mis
poemas,
como
si
me
fuera
a
rendir
Ты
уничтожаешь
мои
цветы
и
стихи,
словно
я
собираюсь
сдаться
Si
a
ti
no
te
da
pena
seguiré
de
necio,
puedo
resistir
Если
тебе
не
стыдно,
я
буду
продолжать,
как
дурак,
могу
держаться
¿De
qué
te
sirve
ser
tan
fría
Зачем
тебе
быть
такой
холодной?
Si
te
delata
tu
mirada?
Если
тебя
выдает
твой
взгляд?
Por
más
que
quieras
ocultarlo
Как
бы
ты
ни
старалась
это
скрыть,
Es
imposible,
todos
sabrán
Это
невозможно,
все
узнают
Y
todos
dicen
que
te
mueres
por
mí
И
все
говорят,
что
ты
умираешь
по
мне
Que
te
la
pasas
platicando
de
mí
Что
ты
вечно
болтаешь
обо
мне
Y
que
te
pone
nerviosa
mi
presencia
И
что
тебя
нервирует
мое
присутствие.
Porque
el
en
fondo
también
tú
me
deseas
Потому
что
в
глубине
души
ты
тоже
желаешь
меня
Y
todos
dicen
que
te
mueres
por
mí
И
все
говорят,
что
ты
умираешь
по
мне
Que
a
todo
el
mundo
le
preguntas
por
mí
Что
ты
расспрашиваешь
обо
мне
всех
Porque
la
parte
más
linda
de
tu
día
Потому
что
лучшая
часть
твоего
дня
Es
cuando
llego
a
decirte:
"buenos
días"
Когда
я
прихожу,
чтобы
сказать:
"Доброе
утро"
Ya
solo
falta
que
también
tú
lo
digas
Осталось
только,
чтобы
ты
тоже
это
сказала
Que
te
mueres
por
mí
Что
ты
умираешь
по
мне
¿De
qué
te
sirve
ser
tan
fría
Зачем
тебе
быть
такой
холодной?
Si
te
delata
tu
mirada?
Если
тебя
выдает
твой
взгляд?
Por
más
que
quieras
ocultarlo
Как
бы
ты
ни
старалась
это
скрыть,
Es
imposible,
todos
sabrán
Это
невозможно,
все
узнают
Y
todos
dicen
que
te
mueres
por
mí
И
все
говорят,
что
ты
умираешь
по
мне
Que
te
la
pasas
platicando
de
mí
Что
ты
вечно
болтаешь
обо
мне
Que
te
pone
nerviosa
mi
presencia
Что
тебя
нервирует
мое
присутствие.
Porque
en
el
fondo
también
tú
me
deseas
Потому
что
в
глубине
души
ты
тоже
желаешь
меня
Y
todos
dicen
que
te
mueres
por
mí
И
все
говорят,
что
ты
умираешь
по
мне
Que
a
todo
el
mundo
le
preguntas
por
mí
Что
ты
расспрашиваешь
обо
мне
всех
Porque
la
parte
más
linda
de
tu
día
Потому
что
лучшая
часть
твоего
дня
Es
cuando
llego
a
decirte:
"buenos
días"
Когда
я
прихожу,
чтобы
сказать:
"Доброе
утро"
Ya
solo
falta
que
también
tú
lo
digas
Осталось
только,
чтобы
ты
тоже
это
сказала
Te
mueres
por
mí
Ты
умираешь
по
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Ivan Trevino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.