Текст и перевод песни Duelo - Sentimientos Tontos (Platicar a Solas)
Sentimientos Tontos (Platicar a Solas)
Sentiments Foolish (Talking Alone)
Sé
que
me
diras
adiós
no
tienes
que
decirlo
tu
mirada
habla
I
know
you're
going
to
say
goodbye,
you
don't
have
to
say
it,
your
gaze
speaks
No
quiero
escuchar
tu
voz
por
que
se
meterá
más
dentro
de
mi
alma.
I
don't
want
to
hear
your
voice
because
it
will
get
deeper
into
my
soul.
Puedes
dar
la
media
vuelta
tus
explicaciones
no
hacen
falta
a
nadie
You
can
turn
around,
your
explanations
are
not
necessary
to
anyone
Quiero
platicar
a
solas
con
mis
sentimientos,
quiero
preguntarles
I
want
to
talk
to
my
feelings
alone,
I
want
to
ask
them
¿Cómo
es
que
fueron
tan
tontos
al
dejar
que
yo
te
amara
como
a
nadie?
How
could
they
be
so
foolish
to
let
me
love
you
like
no
one
else?
¿Cómo
es
que
no
presintieron
que
tu
amor
fingido
iba
a
traicionarme?
How
could
they
not
have
sensed
that
your
feigned
love
was
going
to
betray
me?
¿Cómo
es
que
permitieron
que
tú
te
metieras
dentro
de
mi
sangre?
How
could
they
allow
you
to
get
into
my
blood?
Quiero
platicar
a
solas
con
mis
sentimientos
I
want
to
talk
to
my
feelings
alone
Ya
puedes
marcharte.
You
can
leave
now.
Puedes
dar
la
media
vuelta
tus
explicaciones
no
hacen
falta
a
nadie
You
can
turn
around,
your
explanations
are
not
necessary
to
anyone
Quiero
platicar
a
solas
con
mis
sentimientos,
quiero
preguntarles.
I
want
to
talk
to
my
feelings
alone,
I
want
to
ask
them.
¿Cómo
es
que
fueron
tan
tontos
al
dejar
que
yo
te
amara
como
a
nadie?
How
could
they
be
so
foolish
to
let
me
love
you
like
no
one
else?
¿Cómo
es
que
no
presintieron
que
tu
amor
fingido
iba
a
traicionarme?
How
could
they
not
have
sensed
that
your
feigned
love
was
going
to
betray
me?
¿Cómo
es
que
permitieron
que
tú
te
metieras
dentro
de
mi
sangre?
How
could
they
allow
you
to
get
into
my
blood?
Quiero
platicar
a
solas
con
mis
sentimientos,
quiero
preguntarles
I
want
to
talk
to
my
feelings
alone,
I
want
to
ask
them
¿Cómo
es
que
fueron
tan
tontos
al
dejar
que
yo
te
amara
como
a
nadie?
How
could
they
be
so
foolish
to
let
me
love
you
like
no
one
else?
¿Cómo
es
que
no
presintieron
que
tu
amor
fingido
iba
a
traicionarme?
How
could
they
not
have
sensed
that
your
feigned
love
was
going
to
betray
me?
¿Cómo
es
que
permitieron
que
tú
te
metieras
dentro
de
mi
sangre?
How
could
they
allow
you
to
get
into
my
blood?
Quiero
platicar
a
solas
con
mis
sentimientos
I
want
to
talk
to
my
feelings
alone
Ya
puedes
marcharte.
You
can
leave
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar I. Treviño, Oscar Ivan Trevino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.