Текст и перевод песни Duelo - Un Día de Estos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vengo
a
pedir
perdón
Я
пришел
просить
прощения,
Si
han
llegado
a
molestarte
Если
тебя
вдруг
потревожили
Mi
actitud
desesperada
Моя
отчаянная
манера
Y
mi
afán
de
conquistarte
И
стремление
тебя
завоевать.
Esto
es
nuevo
para
mí
Для
меня
это
все
ново,
Yo
jamás
había
rogado
Я
никогда
раньше
не
умолял.
Y
aunque
duelen
tus
rechazos
И
хотя
твои
отказы
больно
ранят,
Sigo
más
que
obsesionado
Я
по-прежнему
одержим
тобой.
Es
mi
terco
corazón
Мое
упрямое
сердце
El
que
me
exige
buscarte
Требует
искать
тебя,
Y
soñar
que
un
día
de
estos
И
мечтать,
что
однажды
Me
vas
a
pedir
besarte
Ты
попросишь
меня
поцеловать
тебя.
Pero
la
fe
y
esperanza
Но
вера
и
надежда
Se
me
van
desvaneciendo
Постепенно
исчезают,
Pues
parece
no
importarte
Кажется,
тебе
все
равно,
Lo
que
por
ti
estoy
sintiendo
Что
я
к
тебе
чувствую.
Ya
no
sé
si
voy
o
vengo
Я
уже
не
знаю,
куда
иду,
Me
traes
todo
confundido
Ты
меня
совсем
запуталa.
Porque
sé
que
existe
alguien
más
Потому
что
я
знаю,
что
есть
кто-то
еще,
Que
quiere
andar
contigo
Кто
хочет
быть
с
тобой.
Tengo
rabia
y
siento
celos
Я
чувствую
злость
и
ревность,
Nada
más
de
imaginarme
Только
от
одной
мысли,
Que
a
él
sí
le
permitieras
intentar
enamorarte
Что
ты
ему
позволишь
попытаться
влюбить
тебя
в
себя.
Pero
tengo
que
seguir
Но
я
должен
продолжать,
No
caerme
derrotado
Не
сдаваться,
Si
es
preciso
doy
la
vida
Если
нужно,
я
отдам
жизнь,
Por
llevarte
de
mi
mano
Чтобы
взять
тебя
за
руку.
Y
aunque
sufro
por
quererte
И
хотя
я
страдаю,
любя
тебя,
Al
no
ser
correspondido
Не
получая
взаимности,
También
sé
que
no
es
tu
culpa
Я
также
знаю,
что
это
не
твоя
вина,
Que
me
quieras
como
amigo
Что
ты
любишь
меня
как
друга.
Ya
no
sé
si
voy
o
vengo
Я
уже
не
знаю,
куда
иду,
Me
traes
todo
confundido
Ты
меня
совсем
запуталa.
Porque
sé
que
existe
alguien
más
Потому
что
я
знаю,
что
есть
кто-то
еще,
Que
quiere
andar
contigo
Кто
хочет
быть
с
тобой.
Tengo
rabia
y
siento
celos
Я
чувствую
злость
и
ревность,
Nada
más
de
imaginarme
Только
от
одной
мысли,
Que
a
él
sí
le
permitieras
intentar
enamorarte
Что
ты
ему
позволишь
попытаться
влюбить
тебя
в
себя.
Pero
tengo
que
seguir
Но
я
должен
продолжать,
No
caerme
derrotado
Не
сдаваться,
Si
es
preciso
doy
la
vida
Если
нужно,
я
отдам
жизнь,
Por
llevarte
de
mi
mano
Чтобы
взять
тебя
за
руку.
Y
aunque
sufro
por
quererte
И
хотя
я
страдаю,
любя
тебя,
Al
no
ser
correspondido
Не
получая
взаимности,
También
sé
que
no
es
tu
culpa
Я
также
знаю,
что
это
не
твоя
вина,
Que
me
quieras
como
amigo
Что
ты
любишь
меня
как
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.