Duelo - Ya No Quiero Extrañarte - перевод текста песни на немецкий

Ya No Quiero Extrañarte - Dueloперевод на немецкий




Ya No Quiero Extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Mándame un poco de amor
Schick mir ein wenig Liebe
De donde estés
Von dort, wo du bist
Porque que aún existes
Denn ich weiß, dass du noch existierst
El aire huele tanto a tu piel
Die Luft riecht so sehr nach deiner Haut
Mándame un te quiero amor
Schick mir ein 'Ich liebe dich', Liebling
No seas cruel
Sei nicht grausam
Solo para alimentar
Nur um zu stillen
Mis ojos que te quieren ver
Meine Augen, die dich sehen wollen
Es tarde pero me doy cuenta
Es ist spät, aber mir wird klar
Que estaba mal acostumbrado
Dass ich mich falsch daran gewöhnt hatte
Me impuse a depender de ti
Ich machte mich von dir abhängig
Y mírame ahora
Und sieh mich jetzt an
Todo se ha derrumbado
Alles ist zusammengebrochen
Ya no quiero extrañarte, ni en sueños mirarte
Ich will dich nicht mehr vermissen, nicht einmal in Träumen dich ansehen
Prefiero arrancarte de mi corazón
Ich reiße dich lieber aus meinem Herzen
Ya no quiero pensarte, ni imaginarte
Ich will nicht mehr an dich denken, dich nicht mehr vorstellen
Ni menos desearte en mi habitación
Noch weniger dich in meinem Zimmer begehren
Me duele tu ausencia, lastima, me arde
Deine Abwesenheit schmerzt mich, verletzt, sie brennt
Me he vuelto un desastre fuera de control
Ich bin zu einem unkontrollierten Desaster geworden
La gente murmura que soy un demente
Die Leute murmeln, dass ich ein Wahnsinniger bin
Y lo peor del caso
Und das Schlimmste daran
Es que tienen la razón
Ist, dass sie Recht haben
Es tarde pero me doy cuenta
Es ist spät, aber mir wird klar
Que estaba mal acostumbrado
Dass ich mich falsch daran gewöhnt hatte
Me impuse a depender de ti
Ich machte mich von dir abhängig
Y mírame ahora
Und sieh mich jetzt an
Todo se ha derrumbado
Alles ist zusammengebrochen
Ya no quiero extrañarte, ni en sueños mirarte
Ich will dich nicht mehr vermissen, nicht einmal in Träumen dich ansehen
Prefiero arrancarte de mi corazón
Ich reiße dich lieber aus meinem Herzen
Ya no quiero pensarte, ni imaginarte
Ich will nicht mehr an dich denken, dich nicht mehr vorstellen
Ni menos desearte en mi habitación
Noch weniger dich in meinem Zimmer begehren
Me duele tu ausencia, lastima, me arde
Deine Abwesenheit schmerzt mich, verletzt, sie brennt
Me he vuelto un desastre fuera de control
Ich bin zu einem unkontrollierten Desaster geworden
La gente murmura que soy un demente
Die Leute murmeln, dass ich ein Wahnsinniger bin
Y lo peor del caso
Und das Schlimmste daran
Es que tienen la razón
Ist, dass sie Recht haben
Ya no quisiera extrañarte, ya no
Ich möchte dich nicht mehr vermissen, nicht mehr
Ya no quiero extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen
Me convertí en un demente
Ich wurde zu einem Wahnsinnigen
Y todo por extrañarte
Und alles, weil ich dich vermisse
Yo ya no quiero extrañarte
Ich will dich nicht mehr vermissen





Авторы: Oscar Ivan Trevino, Rey Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.