Текст и перевод песни Duelo - Yo no quiero extrañarte
Yo no quiero extrañarte
Я не хочу скучать по тебе
Mandame
un
poco
de
amor
Пошли
мне
немного
любви
De
donde
estés
Оттуда,
где
ты
сейчас
Porque
se
que
aun
existes
Потому
что
я
знаю,
ты
все
еще
существуешь
El
aire
huele
tanto
a
tu
piel
Воздух
так
пахнет
твоей
кожей
Mandame
un
te
quiero
amor
Пошли
мне
"я
люблю
тебя",
любовь
моя
No
seas
cruel
Не
будь
жестокой
Solo
para
alimentar
Просто
чтобы
напитать
Mis
ojos
que
te
quieren
ver
Мои
глаза,
которые
хотят
тебя
видеть
Es
tarde
pero
me
doy
cuenta
Уже
поздно,
но
я
понимаю
Que
estaba
mal
acostumbrado
Что
я
слишком
к
тебе
привык
Me
impuse
a
depender
de
ti
Я
заставил
себя
зависеть
от
тебя
Y
mírame
ahora
И
посмотри
на
меня
теперь
Todo
se
ha
derrumbado
Все
рухнуло
Ya
no
quiero
extrañarte
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
Ni
en
sueños
mirarte
Даже
во
сне
видеть
тебя
Prefiero
arrancarte
de
mi
corazón
Я
лучше
вырву
тебя
из
своего
сердца
Ya
no
quiero
pensarte
Я
больше
не
хочу
думать
о
тебе
Ni
imaginarte
Даже
представлять
тебя
Ni
menos
desearte
en
mi
habitación
И
тем
более
желать
тебя
в
своей
комнате
Me
duele
tu
ausencia
Мне
больно
от
твоего
отсутствия
Lastima,
me
arde
Жжет,
мне
больно
Me
he
vuelto
un
desastre
fuera
de
control
Я
стал
неуправляемым
бедствием
La
gente
murmura
que
soy
un
demente
Люди
шепчутся,
что
я
сумасшедший
Y
lo
peor
del
caso
И
хуже
всего
то
Es
que
tienen
la
razón
Что
они
правы
Es
tarde
pero
me
doy
cuenta
Уже
поздно,
но
я
понимаю
Que
estaba
mal
acostumbrado
Что
я
слишком
к
тебе
привык
Me
impuse
a
depender
de
ti
Я
заставил
себя
зависеть
от
тебя
Y
mírame
ahora
И
посмотри
на
меня
теперь
Todo
se
ha
derrumbado
Все
рухнуло
Ya
no
quiero
extrañarte
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
Ni
en
sueños
mirarte
Даже
во
сне
видеть
тебя
Prefiero
arrancarte
de
mi
corazón
Я
лучше
вырву
тебя
из
своего
сердца
Ya
no
quiero
pensarte
Я
больше
не
хочу
думать
о
тебе
Ni
imaginarte
Даже
представлять
тебя
Ni
menos
desearte
en
mi
habitación
И
тем
более
желать
тебя
в
своей
комнате
Me
duele
tu
ausencia
Мне
больно
от
твоего
отсутствия
Lastima,
me
arde
Жжет,
мне
больно
Me
he
vuelto
un
desastre
fuera
de
control
Я
стал
неуправляемым
бедствием
La
gente
murmura
que
soy
un
demente
Люди
шепчутся,
что
я
сумасшедший
Y
lo
peor
del
caso
И
хуже
всего
то
Es
que
tienen
la
razón
Что
они
правы
Ya
no
quisiera
extrañarte,
ya
no
Я
больше
не
хотел
бы
скучать
по
тебе,
больше
не
хочу
Ya
no
quiero
extrañarte
Я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе
Me
converti
en
un
demente
y
todo
por
extrañarte
Я
сошел
с
ума,
и
все
из-за
того,
что
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.