Duende feat. Pablo X - Nada - перевод текста песни на немецкий

Nada - Duende перевод на немецкий




Nada
Nichts
No queda nada (ya nada) no queda nada (ya nada)
Es bleibt nichts (schon nichts) es bleibt nichts (schon nichts)
No queda nada (ya nada) no queda nada (ya nada)
Es bleibt nichts (schon nichts) es bleibt nichts (schon nichts)
No me quisiste cuando me tuviste, ahora miro que te arrepentiste
Du liebtest mich nicht, als du mich hattest, jetzt sehe ich, dass du es bereust
Ah que chiste porque tu sabes que si es cierto lo que yo te dije
Ach, was für ein Witz, denn du weißt, dass es wahr ist, was ich dir sagte
Nadie más te va a querer como yo te quise
Niemand wird dich so lieben, wie ich dich liebte
Cuando te fuiste fue la noche que tu decidiste que no volviste, ya se me paso lo triste
Als du gingst, war es die Nacht, in der du entschieden hast, nicht zurückzukehren, meine Trauer ist vorbei
Tu que dijiste? Crees que porque todavía te quiero tu me tienes en la punta de un dedo Pero, mira mija, Dios te bendiga te deseo buena suerte y buena vida
Was hast du gesagt? Glaubst du, weil ich dich immer noch liebe, hast du mich am Haken? Aber, schau mal, meine Liebe, Gott segne dich, ich wünsche dir viel Glück und ein gutes Leben
Y no te tengo odio te tengo mucho amor
Und ich hasse dich nicht, ich empfinde viel Liebe für dich
Pero tengo que llevarme lo que queda de mi corazón
Aber ich muss das mitnehmen, was von meinem Herzen übrig ist
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, tu manera de ser
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, deine Art zu sein
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, no te entiendo mujer
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, ich verstehe dich nicht, Frau
Ya me impuse a estar sin ti, nunca estuviste aquí
Ich habe mich damit abgefunden, ohne dich zu sein, du warst nie hier
Yo digo que lo peor ya lo viví
Ich sage, das Schlimmste habe ich schon erlebt
Pero, todavía te quiero, eso no lo niego
Aber ich liebe dich immer noch, das leugne ich nicht
Y aunque quisiera regresar contigo no puedo
Und obwohl ich zu dir zurückkehren möchte, kann ich es nicht
No me deja mi conciencia, mi dignidad
Mein Gewissen, meine Würde lassen es nicht zu
Y lo que duele es que te estoy diciendo la verdad
Und was schmerzt, ist, dass ich dir die Wahrheit sage
De veras, ya no quiero que me quieras
Wirklich, ich will nicht mehr, dass du mich liebst
Ya me voy mamacita y es mejor si te quedas
Ich gehe jetzt, meine Kleine, und es ist besser, wenn du bleibst
Te di mi alma mija mi corazón
Ich gab dir meine Seele, mein Herz
Y quisiste aprovecharte de la situación
Und du wolltest die Situation ausnutzen
Ahora escucha la canción mami yo no quiero nada
Jetzt hör dir das Lied an, Mami, ich will nichts mehr
Ahora te me vas a la fregada
Jetzt verschwinde zum Teufel
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, tu manera de ser
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, deine Art zu sein
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, no te entiendo mujer
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, ich verstehe dich nicht, Frau
no quisiste lo que yo te daba, lo material no significa nada
Du wolltest nicht, was ich dir gab, das Materielle bedeutet nichts
Yo te adoraba, no eres nada como yo pensaba
Ich habe dich angebetet, du bist nicht so, wie ich dachte
Yo te confiaba, pero la neta ya no queda nada
Ich habe dir vertraut, aber ehrlich gesagt, bleibt nichts mehr übrig
Ahora me da igual, mi mujer ideal
Jetzt ist es mir egal, meine ideale Frau
No es tu culpa desde cuando tengo yo la sal
Es ist nicht deine Schuld, seit wann habe ich Pech?
Yo nunca te hice falta, al pesar de que te puse bien alta
Du hast mich nie gebraucht, obwohl ich dich so hochgehoben habe
Me saliste cosa falsa
Du hast dich als falsch erwiesen
Yo no te necesito, necesite, te confié
Ich brauche dich nicht, ich brauchte dich, ich vertraute dir
Pero todo se me fue, ya no tengo fe
Aber alles ist weg, ich habe keinen Glauben mehr
Y ya no quedan ni las ganas de mirarte
Und ich habe nicht einmal mehr Lust, dich anzusehen
Lo único que queda es olvidarte, ya no queda nada
Das Einzige, was bleibt, ist dich zu vergessen, es bleibt nichts mehr
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, tu manera de ser
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, deine Art zu sein
Ya no hay nada que ya no ves, poco a poco todo se fue
Es gibt nichts mehr, was du nicht siehst, nach und nach ist alles vergangen
Me muero solo sin entender tus ojos no se, no te entiendo mujer
Ich sterbe allein, ohne deine Augen zu verstehen, ich weiß nicht, ich verstehe dich nicht, Frau
No queda nada (ya nada) no queda nada (ya nada)
Es bleibt nichts (schon nichts) es bleibt nichts (schon nichts)
No queda nada (ya nada) no queda nada (ya nada)
Es bleibt nichts (schon nichts) es bleibt nichts (schon nichts)





Авторы: Cavazos Gerardo Olvera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.