Si Fuera Millionario -
Duende
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Millionario
Wenn ich Millionär wäre
Ya
los
problemas
no
me
dejan
concentrar
Die
Probleme
lassen
mich
nicht
mehr
konzentrieren
Ya
no
quiero
ni
pensar
Ich
will
nicht
einmal
mehr
denken
Mucho
menos
recordar
Geschweige
denn
mich
erinnern
Oimos
de
otra
muerte
familiar
Wir
hören
von
einem
weiteren
Todesfall
in
der
Familie
En
Mexico
tu
abuelita
acaba
de
pasar
In
Mexiko
ist
deine
Oma
gerade
verstorben
La
vamos
a
velar
Wir
werden
sie
betrauern
Tu
jefe
no
puede
ir
al
funeral
Dein
Chef
kann
nicht
zur
Beerdigung
gehen
Porque
desafortunadamente
sigue
de
ilegal
Weil
er
leider
immer
noch
illegal
hier
ist
You
si
quisiera
estar,
el
pedo
es
al
cruzar
Ich
würde
gerne
dabei
sein,
aber
das
Problem
ist
die
Überquerung
Tengo
ordenes
de
arresto
con
la
pinche
Federal
Ich
habe
Haftbefehle
von
der
verdammten
Bundespolizei
Yo
no
puedo
arriesgar,
me
tengo
que
quedar
Ich
kann
es
nicht
riskieren,
ich
muss
bleiben
Porque
aqui
estan
mis
morritas
y
las
tengo
que
cuidar
Weil
meine
Mädchen
hier
sind
und
ich
auf
sie
aufpassen
muss
Y
al
que
no
les
guste,
se
la
pueden
saboriar
Und
wem
das
nicht
passt,
der
kann
mich
mal
Les
falta
mucha
mas
mentalidad
para
llegar
Ihnen
fehlt
noch
viel
mehr
Mentalität,
um
anzukommen
Yo
soy
de
esta
manera
porque
tuve
que
pasar
Ich
bin
so,
weil
ich
durchmachen
musste
Por
la
cena
del
sistema
que
nos
quieren
acabar
Durch
das
Mahl
des
Systems,
das
uns
vernichten
will
Porque
aunque
cuidadanos,
no
nos
quieren
aceptar
Denn
obwohl
wir
Bürger
sind,
wollen
sie
uns
nicht
akzeptieren
En
los
barrios
luego
luego
a
todos
quieren
arrestar
In
den
Vierteln
wollen
sie
sofort
alle
verhaften
Pero
si
fuera
millonario,
Aber
wenn
ich
Millionär
wäre,
Tendriamos
todo
lo
que
tiene
ustedes
aqui
en
el
barrio
Hätten
wir
alles,
was
ihr
hier
im
Viertel
habt
O
si
yo
fuera
presidente,
Oder
wenn
ich
Präsident
wäre,
Abriera
todas
las
fronteras
enteras
para
mi
gente
Würde
ich
alle
Grenzen
für
meine
Leute
öffnen
Si
fuera
un
hombre
con
poder,
Wenn
ich
ein
Mann
mit
Macht
wäre,
Tuviera
yo
el
poder
de
poder
ver
manana
desde
ayer
Hätte
ich
die
Macht,
das
Morgen
von
gestern
aus
zu
sehen
Nosotros
no
cruzamos
las
fronteras,
las
fronteras
nos
cruzaron
Wir
haben
die
Grenzen
nicht
überquert,
die
Grenzen
haben
uns
überquert
En
las
noticias
de
television
In
den
Fernsehnachrichten
El
otro
dia
mire
un
reporte
de
la
inmigracion
Habe
ich
neulich
einen
Bericht
über
die
Einwanderung
gesehen
Dicen
que
la
situacion
en
la
frontera
esta
cabron
Sie
sagen,
dass
die
Situation
an
der
Grenze
beschissen
ist
Que
muchos
estan
muriendo
por
tomar
la
decision
Dass
viele
sterben,
weil
sie
die
Entscheidung
treffen
Llegar
a
este
pais
con
intension
a
trabajar
In
dieses
Land
zu
kommen,
mit
der
Absicht
zu
arbeiten
Traerse
a
la
familia
con
los
anos
arreglar
Die
Familie
mit
den
Jahren
nachzuholen
Sus
hijos
ir
a
una
escuela
buena
pa'
estudiar
Ihre
Kinder
auf
eine
gute
Schule
zu
schicken,
damit
sie
studieren
Y
cada
vez
en
cuando
ir
al
pueblo
a
visitar
Und
ab
und
zu
das
Dorf
besuchen
A
muchos
se
les
hacen
esos
suenos
realidad
Für
viele
werden
diese
Träume
wahr
Hay
otros
que
no
pueden
ni
llegar
a
la
mitad
Es
gibt
andere,
die
nicht
einmal
die
Hälfte
schaffen
Y
muchos
que
ni
acaban
de
sonar
cuando
se
quedan
Und
viele,
die
nicht
einmal
anfangen
zu
träumen,
wenn
sie
zurückbleiben
Sus
suenos
se
les
mueren
con
su
alma
en
la
frontera
Ihre
Träume
sterben
mit
ihrer
Seele
an
der
Grenze
Y
los
coyotes
que
segun
son
los
experto
Und
die
Coyotes,
die
angeblich
die
Experten
sind
No
tienen
compasion
para
dejar
a
muchos
muertos
Haben
kein
Mitgefühl,
viele
Tote
zurückzulassen
En
el
desierto
y
solo
por
un
peso
Americano
In
der
Wüste
und
nur
für
einen
amerikanischen
Peso
Capazes
de
dejar
a
un
hermano
Fähig,
einen
Bruder
zurückzulassen
Pero
si
fuera
millonario,
Aber
wenn
ich
Millionär
wäre,
Tendriamos
todo
lo
que
tiene
ustedes
aqui
en
el
barrio
Hätten
wir
alles,
was
ihr
hier
im
Viertel
habt
O
si
yo
fuera
presidente,
Oder
wenn
ich
Präsident
wäre,
Abriera
todas
las
fronteras
enteras
para
mi
gente
Würde
ich
alle
Grenzen
für
meine
Leute
öffnen
Si
fuera
un
hombre
con
poder,
Wenn
ich
ein
Mann
mit
Macht
wäre,
Tuviera
yo
el
poder
de
poder
ver
manana
desde
ayer
Hätte
ich
die
Macht,
das
Morgen
von
gestern
aus
zu
sehen
Nosotros
no
cruzamos
las
fronteras,
las
fronteras
nos
cruzaron
Wir
haben
die
Grenzen
nicht
überquert,
die
Grenzen
haben
uns
überquert
Y
la
verdad
es
que
los
tiempos
an
cambiado
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
sich
die
Zeiten
geändert
haben
Y
gracias
a
la
gente
que
a
cruzado
de
mojados
Und
dank
der
Leute,
die
als
"Mojados"
herübergekommen
sind
A
cada
lado,
claro
la
sangre
que
se
a
regado
Auf
jeder
Seite,
natürlich
das
Blut,
das
vergossen
wurde
Estamos
en
un
estado
mas
elevado,
cuidado
Wir
sind
in
einem
höheren
Zustand,
Vorsicht
Ponte
abusado
en
vez
de
andar
de
caga
palo
Sei
wachsam,
anstatt
Scheiße
zu
bauen
Has
tu
compas
para
un
lado,
hay
que
tenerlo
pensado
Zieh
deine
Freunde
zur
Seite,
man
muss
es
sich
überlegen
No
caigas
victima
lo
que
tienen
planeado
Werde
kein
Opfer
dessen,
was
sie
geplant
haben
Hacernos
criminales
pa'
tenernos
encerrados
Uns
zu
Kriminellen
zu
machen,
um
uns
einzusperren
Por
eso
esta
la
inmigracion
Deshalb
gibt
es
die
Einwanderungsbehörde
Pintamos
una
raya
y
si
la
cruzas
te
llevamos
a
prision
Wir
ziehen
eine
Linie,
und
wenn
du
sie
überquerst,
bringen
wir
dich
ins
Gefängnis
Y
siegos
de
la
situacion
Und
blind
für
die
Situation
Tanto
cuidan
la
frontera
Mexicana
y
les
llegaron
en
avion
Sie
bewachen
die
mexikanische
Grenze
so
sehr,
und
sie
kamen
mit
dem
Flugzeug
an
En
el
pais
mas
cabron
Im
krassesten
Land
Pa'
que
sirvio
la
inmigracion
si
les
llegaron
dentro
de
la
nacion
Wozu
diente
die
Einwanderungsbehörde,
wenn
sie
innerhalb
der
Nation
ankamen
Yo
solamente
dijo
por
medio
del
latino
Ich
sage
nur,
durch
die
Latinos
Esas
fronteras
no
van
a
tener
a
nadien
detenido
Diese
Grenzen
werden
niemanden
aufhalten
Pero
si
fuera
millonario,
Aber
wenn
ich
Millionär
wäre,
Tendriamos
todo
lo
que
tiene
ustedes
aqui
en
el
barrio
Hätten
wir
alles,
was
ihr
hier
im
Viertel
habt
O
si
yo
fuera
presidente,
Oder
wenn
ich
Präsident
wäre,
Abriera
todas
las
fronteras
enteras
para
mi
gente
Würde
ich
alle
Grenzen
für
meine
Leute
öffnen
Si
fuera
un
hombre
con
poder,
Wenn
ich
ein
Mann
mit
Macht
wäre,
Tuviera
yo
el
poder
de
poder
ver
manana
desde
ayer
Hätte
ich
die
Macht,
das
Morgen
von
gestern
aus
zu
sehen
Nosotros
no
cruzamos
las
fronteras,
las
fronteras
nos
cruzaron
Wir
haben
die
Grenzen
nicht
überquert,
die
Grenzen
haben
uns
überquert
No
te
olvides
de
la
revolucion
Vergiss
die
Revolution
nicht
Los
que
murieron
en
accion
Diejenigen,
die
im
Einsatz
gestorben
sind
Los
que
pelearon
por
esta
nacion,
pa'
que
los
heche
la
inmigracion
Diejenigen,
die
für
diese
Nation
gekämpft
haben,
damit
die
Einwanderungsbehörde
sie
rauswirft
Hay
que
poner
atencion,
seguir
en
una
sola
direccion
Man
muss
aufpassen,
in
eine
einzige
Richtung
gehen
Esta
nacion,
no
le
tiene
miedo
a
un
pelon,
ni
al
que
sale
de
prision
Diese
Nation
hat
keine
Angst
vor
einem
Glatzkopf,
noch
vor
dem,
der
aus
dem
Gefängnis
kommt
No
le
importa
los
latinos
a
esta
nacion,
Die
Latinos
sind
dieser
Nation
egal,
Le
tiene
mucho
mas
miedo,
a
un
latino
con
educacion
Sie
hat
viel
mehr
Angst
vor
einem
Latino
mit
Bildung
Y
tienen
la
razon,
porque
para
cada
accion
Und
sie
haben
Recht,
denn
für
jede
Aktion
Hay
una
reaccion,
ese
es
el
latino
mas
chingon
Gibt
es
eine
Reaktion,
das
ist
der
krasseste
Latino
Pero
si
fuera
millonario,
Aber
wenn
ich
Millionär
wäre,
Tendriamos
todo
lo
que
tiene
ustedes
aqui
en
el
barrio
Hätten
wir
alles,
was
ihr
hier
im
Viertel
habt
O
si
yo
fuera
presidente,
Oder
wenn
ich
Präsident
wäre,
Abriera
todas
las
fronteras
enteras
para
mi
gente
Würde
ich
alle
Grenzen
für
meine
Leute
öffnen
Si
fuera
un
hombre
con
poder,
Wenn
ich
ein
Mann
mit
Macht
wäre,
Tuviera
yo
el
poder
de
poder
ver
manana
desde
ayer
Hätte
ich
die
Macht,
das
Morgen
von
gestern
aus
zu
sehen
Nosotros
no
cruzamos
las
fronteras,
las
fronteras
nos
cruzaron
Wir
haben
die
Grenzen
nicht
überquert,
die
Grenzen
haben
uns
überquert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.