Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
gonna
do
it
dogg
im
tired
but
i
wanna
Ich
werde
es
tun,
Kumpel,
ich
bin
müde,
aber
ich
will
Let
you
kno
whats
on
my
mind
before
i
fire
Dich
wissen
lassen,
was
mir
durch
den
Kopf
geht,
bevor
ich
abdrücke
-Aye
Duende
what
you
trippin
on.?-
-Hey
Duende,
was
ist
los
mit
dir.?-
Ya
stubo
dogg
im
thru
im
not
fit
to
Ja,
Kumpel,
ich
bin
fertig,
ich
bin
nicht
dafür
geeignet
Take
this
shit
this
is
all
that
i
can
do!
Diese
Scheiße
zu
ertragen,
das
ist
alles,
was
ich
tun
kann!
-Aye
homie
you
alright.?-
-Hey
Kumpel,
geht
es
dir
gut.?-
Dogg
im
sick
of
all
this
petho
Kumpel,
ich
habe
die
Nase
voll
von
diesem
Mist
-Dont
do
nothin
stupid!-
-Mach
keinen
Mist!-
Aye
i
love
you
homie
serio
i
lived
Hey,
ich
liebe
dich,
Kumpel,
im
Ernst,
ich
habe
A
firme
life
que
no?
i
kicked
like
i
had
to
Ein
geiles
Leben
gelebt,
oder?
Ich
habe
mich
durchgekämpft,
wie
ich
musste
You
alwayz
had
my
back
ese
im
glad
i
alwayz
had
Du
hattest
immer
meinen
Rücken,
ese,
ich
bin
froh,
dass
ich
dich
immer
hatte
You
but
reality
is
crucial
nothin
lasts
forever
Du,
aber
die
Realität
ist
grausam,
nichts
hält
ewig
All
the
shit
we
did
together
dont
forget
me
homie
All
die
Scheiße,
die
wir
zusammen
gemacht
haben,
vergiss
mich
niemals,
Kumpel
-Duende
why
you
trippin
whats
wrong
-Duende,
warum
drehst
du
durch,
was
ist
los
This
aint
like
you
quit
sippin
on
that
pisto
Das
ist
nicht
deine
Art,
hör
auf,
diesen
Pisto
zu
saufen
Theres
somethin
stupid
that
u
might
do!-
Es
gibt
etwas
Dummes,
das
du
tun
könntest!-
It
hurts
for
me
to
do
this
dogg
to
think
Es
tut
mir
weh,
das
zu
tun,
Kumpel,
zu
denken
Of
my
familia
my
hyna
dogg
my
little
kids
my
An
meine
Familie,
meine
Süße,
meine
kleinen
Kinder,
meine
Little
carnaliaz
but
the
truth
is
im
a
burden
i
no
Kleinen
Kumpels,
aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
eine
Last,
ich
will
nicht
Longer
wanna
suffer
FUCK
THIS
WORLD
AND
FUCK
THIS
LIFE
Länger
leiden.
SCHEISS
AUF
DIESE
WELT
UND
SCHEISS
AUF
DIESES
LEBEN
IM
SICK
OF
ALL
THESE
MUTHA
FUCKERS
ICH
HABE
DIE
NASE
VOLL
VON
DIESEN
MISTKERLEN
-WHY
YOU
COCKIN
BACK
YOUR
CUETE
-WARUM
SPANNST
DU
DEINE
WAFFE
THIS
AINT
COO
HOMIE
CHALE
YOU
TRIPPIN
DAS
IST
NICHT
COOL,
FREUNDCHEN,
CHALE,
DU
DREHST
DURCH
HOMIE
SERIO
DONT
DO
THIS
FUCKIN
HALE!-
KUMPEL,
IM
ERNST,
TU
DAS
NICHT,
VERDAMMT!-
I
aint
trippin
cuz
i
was
brought
up
with
Ich
drehe
nicht
durch,
denn
ich
wurde
erzogen
mit
The
real
a
broken
heart
cant
be
rebroke
so
i
Dem
Echten,
ein
gebrochenes
Herz
kann
nicht
wieder
gebrochen
werden,
also
Aint
got
nothin
to
feel
i
tried
to
chill
desmadres
Ich
habe
nichts
zu
fühlen,
ich
habe
versucht,
zu
entspannen,
aber
der
Ärger
Alwayz
comin
my
direction
twenty
shots
i
got
Kommt
immer
in
meine
Richtung,
zwanzig
Schüsse,
ich
habe
Protections
slangin
rocks?
is
my
proffession
dogg
Schutz,
Steine
verkaufen?
Ist
mein
Beruf,
Kumpel
Im
stressin
im
a
burden
gettin
bigger
wit
my
cuete
to
Ich
bin
gestresst,
ich
bin
eine
Last,
die
immer
größer
wird,
mit
meiner
Knarre
an
My
dome
my
finger
shakin
on
the
trigger
come
to
figure
Meinem
Kopf,
mein
Finger
zittert
am
Abzug,
komm
schon,
überleg
mal
Aye
im
just
as
selfish
as
the
told
me
ya
but
homie
all
Hey,
ich
bin
genauso
egoistisch,
wie
sie
mir
gesagt
haben,
ja,
aber
Kumpel,
alles
I
needed
was
a
heffe
to
control
me
no
hyna
got
to
kno
me
Was
ich
brauchte,
war
eine
Chefin,
die
mich
kontrolliert,
keine
Süße
hat
mich
kennengelernt
My
motto
was
to
get
it
trece
anos
tryna
hit
it
Mein
Motto
war,
es
zu
schaffen,
dreizehn
Jahre
lang
versucht,
es
zu
schaffen
I
dont
think
i
can
forget
11/second/97
the
day
i
realized
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
den
11.2.97
vergessen
kann,
den
Tag,
an
dem
ich
erkannte
That
if
there
ever
was
a
god
he
never
looked
into
Dass,
wenn
es
jemals
einen
Gott
gab,
er
mir
nie
in
die
My
eyes
aint
no
surprise
my
adolensence
years
is
Augen
geschaut
hat,
keine
Überraschung,
meine
Jugendjahre
sind
Wen
i
lost
it
if
there
ever
was
a
line
the
day
Als
ich
es
verlor,
wenn
es
jemals
eine
Grenze
gab,
der
Tag
My
primo
died
i
crossed
it
homie
fuck
it
the
thing
is
Als
mein
Cousin
starb,
habe
ich
sie
überschritten,
Kumpel,
scheiß
drauf,
die
Sache
ist
That
i
find
myself
alone
the
only
thing
i
might
have
left
Dass
ich
mich
allein
finde,
das
Einzige,
was
mir
vielleicht
noch
bleibt
Is
this
cuetaso
to
my
dome
tell
my
jefes
i
apologize
Ist
dieser
Schuss
in
meinen
Kopf,
sag
meinen
Eltern,
dass
ich
mich
entschuldige
For
all
their
pain
and
sorrow
they
wont
see
me
back
tomorrow
Für
all
ihren
Schmerz
und
ihre
Trauer,
sie
werden
mich
morgen
nicht
wiedersehen
Or
my
favorite
years
to
follow
tell
my
little
carnaliaz
Oder
in
meinen
Lieblingsjahren
danach,
sag
meinen
kleinen
Kumpels
My
jefia
not
to
worry
that
i
seen
another
light
Meiner
Mutter,
dass
sie
sich
keine
Sorgen
machen
soll,
dass
ich
ein
anderes
Licht
gesehen
habe
Through
out
the
night
eyes
blurry
tell
my
hyna
that
i
love
Die
ganze
Nacht
hindurch,
verschwommene
Augen,
sag
meiner
Süßen,
dass
ich
sie
liebe
Her
dont
tell
her
i
was
cryin
make
her
think
i
wasnt
trippin
Sag
ihr
nicht,
dass
ich
geweint
habe,
lass
sie
denken,
ich
hätte
nicht
durchgedreht
Even
tho
she'll
kno
ur
lien
my
kids
damn
i
wish
that
i
could
Auch
wenn
sie
weiß,
dass
du
lügst,
meine
Kinder,
verdammt,
ich
wünschte,
ich
könnte
Kiss
them
im
not
doin
this
to
diss
them
dogg
im
really
Sie
küssen,
ich
tue
das
nicht,
um
sie
zu
dissen,
Kumpel,
ich
werde
Gonna
miss
them
but
today.here.and
now
is
when
its
over
Sie
wirklich
vermissen,
aber
heute.hier.und
jetzt
ist
es
vorbei
Not
another
balla
older
take
this
weight
up
off
my
Kein
anderer
Baller
älter,
nimm
diese
Last
von
meinen
Shoulders
nothing
better
then
whats
less
i
finally
get
to
Schultern,
nichts
ist
besser
als
das,
was
weniger
ist,
ich
kann
endlich
ruhen
Rest
i
wasnt
living
dogg
my
heart
was
beating
dead
inside
my
chest
Ich
habe
nicht
gelebt,
Kumpel,
mein
Herz
schlug
tot
in
meiner
Brust
But
i
guess
ill
get
to
rest
all
peacefull
in
my
coffin'
Aber
ich
schätze,
ich
werde
friedlich
in
meinem
Sarg
ruhen
können
-QUIT
TALKIN
LIKE
YOUR
CRAZY!-
-HÖR
AUF,
WIE
EIN
VERRÜCKTER
ZU
REDEN!-
Sabes
que
im
finished
talkin!
Du
weißt,
dass
ich
mit
dem
Reden
fertig
bin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faheem Najm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.