Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Tengo Nada
Ich Habe Nichts
Mucha
gente
me
pregunta,
que
porque
rapeo?
Viele
Leute
fragen
mich,
warum
ich
rappe?
Y
la
neta
es
que
ps
no
me
queda
de
otra
Und
ehrlich
gesagt,
mir
bleibt
nichts
anderes
übrig
A
veces
yo
me
pierdo
en
el
momento
Manchmal
verliere
ich
mich
im
Moment
Y
siento
que
va
todo
a
fuego
lento
Und
ich
fühle,
dass
alles
in
Zeitlupe
abläuft
Y
me
confundo
con
mi
mismo
pensamiento
Und
ich
werde
mit
meinen
eigenen
Gedanken
verwirrt
Y
me
preguntan
lo
que
pienso
Und
sie
fragen
mich,
was
ich
denke
Ya
estoy
hasta
aquí,
porque
la
vida
que
yo
viví
Ich
habe
es
satt,
denn
das
Leben,
das
ich
lebte,
Nunca
trajo
nada
bueno
pero
bueno
estoy
aquí
brachte
nie
etwas
Gutes,
aber
gut,
ich
bin
hier
Yo
lo
viví,
mucha
gente
conocí
Ich
habe
es
erlebt,
viele
Leute
kennengelernt
Tuve
muy
pocos
amigos
muchos
de
esos
los
perdí
Ich
hatte
sehr
wenige
Freunde,
viele
von
ihnen
habe
ich
verloren
Unos
torcidos,
otro
vivos
y
otros
no!
Einige
korrupt,
andere
am
Leben
und
andere
nicht!
Y
hasta
parece
que
ya
solo
quedo
yo
Und
es
scheint,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
übrig
geblieben
ist
So
ponte
trucha
que
el
dinero
cambia
a
muchos
Also
pass
auf,
denn
Geld
verändert
viele
Por
eso
a
nadie
le
platiques
tus
asuntos
Deshalb
erzähle
niemandem
von
deinen
Angelegenheiten
Vivimos
juntos,
morimos
solos
Wir
leben
zusammen,
wir
sterben
alleine
Ni
modo
la
muerte
tiene
planes
para
todos
Wie
auch
immer,
der
Tod
hat
Pläne
für
uns
alle
Y
no
te
vas
a
llevar
nada
cuando
mueras
Und
du
wirst
nichts
mitnehmen,
wenn
du
stirbst
Como
Ramón
Ayala,
nomás
un
puño
de
tierra
Wie
Ramón
Ayala,
nur
eine
Handvoll
Erde
Yo
no
tengo
nada,
la
música
es
mi
única
quebrada
Ich
habe
nichts,
die
Musik
ist
mein
einziger
Ausweg
Y
dicen
que
el
que
vive
también
muere
por
la
bala
Und
sie
sagen,
dass
der,
der
lebt,
auch
durch
die
Kugel
stirbt
Pero
si
Dios
me
quita
la
vida
mañana
Aber
wenn
Gott
mir
morgen
das
Leben
nimmt,
Me
lleva
sin
la
feria
y
sin
la
fama
nimmt
er
mich
ohne
Geld
und
ohne
Ruhm
13
de
Junio
1981
13.
Juni
1981
Vine
a
este
mundo
con
rumbo
pa
ser
un
vagabundo
Ich
kam
auf
diese
Welt,
um
ein
Herumtreiber
zu
werden
Y
de
tomando
José
Cuervo
a
cocinando
grumo
Und
vom
Trinken
von
José
Cuervo
bis
zum
Kochen
von
Stoff
Madreándome
con
estos
gallos
a
fumándome
uno
Mich
mit
diesen
Typen
prügelnd
bis
zum
Rauchen
von
einem
Que
loco
no?
Con
el
tiempo
todo
cambia
Verrückt,
nicht
wahr?
Mit
der
Zeit
ändert
sich
alles
Tus
homies,
negocios,
familia,
tu
hyna!!
Deine
Kumpels,
Geschäfte,
Familie,
deine
Süße!!
Así
es
la
vida
yo
no
se
porque
me
extraña
So
ist
das
Leben,
ich
weiß
nicht,
warum
es
dich
überrascht
Tampoco
se
lo
que
me
espera
pa
mañana
Ich
weiß
auch
nicht,
was
mich
morgen
erwartet
Ya
estoy
cansado
de
pensar
Ich
bin
es
leid
zu
denken
Cansado
de
ser
desafortunado
con
la
suerte
mal
Ich
bin
es
leid,
vom
Pech
verfolgt
zu
sein
Igual,
estoy
cansado
de
fiscal
y
del
oficial
Genauso,
ich
bin
den
Staatsanwalt
und
den
Beamten
leid
Me
quieren
encerrar
como
un
animal
Sie
wollen
mich
wie
ein
Tier
einsperren
Ya
tengo
rato
que
no
atiendo
un
funeral
Ich
war
schon
lange
nicht
mehr
auf
einer
Beerdigung
O
que
no
voy
a
visitar
a
camaradas
en
el
hospital
Oder
habe
Kameraden
im
Krankenhaus
besucht
Se
me
hace
que
mi
suerte
va
cambiando
Ich
glaube,
mein
Glück
ändert
sich
Aunque
la
misma
gente
todavía
me
siga
odiando
Obwohl
dieselben
Leute
mich
immer
noch
hassen
Yo
no
tengo
nada,
la
música
es
mi
única
quebrada
Ich
habe
nichts,
die
Musik
ist
mein
einziger
Ausweg
Y
dicen
que
el
que
vive
también
muere
por
la
bala
Und
sie
sagen,
dass
der,
der
lebt,
auch
durch
die
Kugel
stirbt
Pero
si
Dios
me
quita
la
vida
mañana
Aber
wenn
Gott
mir
morgen
das
Leben
nimmt,
Me
lleva
sin
la
feria
y
sin
la
fama
nimmt
er
mich
ohne
Geld
und
ohne
Ruhm
Y
a
pesar
de
todo
estoy
agradecido
Und
trotz
allem
bin
ich
dankbar
Por
haber
sobrevivido
todo
lo
que
yo
he
vivido
Dafür,
dass
ich
alles
überlebt
habe,
was
ich
erlebt
habe
Con
un
motivo
pa
poder
haber
salido
Mit
einem
Grund,
um
herauszukommen
De
algo
negativo,
y
construirlo
en
algo
positivo
Aus
etwas
Negativem,
und
es
in
etwas
Positives
zu
verwandeln
He
sufrido,
he
sonreído
y
me
he
caído
Ich
habe
gelitten,
ich
habe
gelächelt
und
ich
bin
gefallen
Me
levanto
bien
jodido
me
sacudo
y
sigo
Ich
stehe
verdammt
nochmal
auf,
schüttle
mich
ab
und
mache
weiter
Por
eso
antes
de
llegarle
hay
que
ponerte
listo
Deshalb
musst
du
dich
bereit
machen,
bevor
du
dich
darauf
einlässt
Y
enfrentar
a
tus
problemas
porque
dice
el
dicho
Und
dich
deinen
Problemen
stellen,
denn
es
heißt
Ojos
que
no
ven,
corazón
que
no
siente
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Pero
camarón
que
duerme
se
lo
lleva
la
corriente
Aber
eine
schlafende
Garnele
wird
von
der
Strömung
mitgerissen
Y
tienes
que
ser
bien
paciente,
es
algo
diferente
Und
du
musst
sehr
geduldig
sein,
es
ist
etwas
anderes
Paciencia
yo
no
tengo
suficiente
Geduld,
ich
habe
nicht
genug
Hay
tantas
cosas
en
mi
mente
que
me
pierdo
Es
sind
so
viele
Dinge
in
meinem
Kopf,
dass
ich
mich
verliere
Mi
pluma
y
mi
cuaderno
solo
así
pudiera
hacerlo
Meine
Feder
und
mein
Notizbuch,
nur
so
könnte
ich
es
schaffen
Eso
es
lo
único
que
tengo
wey
en
serio
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
habe,
wirklich,
Süße
Parece
que
es
mi
único
remedio
Es
scheint
mein
einziges
Heilmittel
zu
sein
Yo
no
tengo
nada,
la
música
es
mi
única
quebrada
Ich
habe
nichts,
die
Musik
ist
mein
einziger
Ausweg
Y
dicen
que
el
que
vive
también
muere
por
la
bala
Und
sie
sagen,
dass
der,
der
lebt,
auch
durch
die
Kugel
stirbt
Pero
si
Dios
me
quita
la
vida
mañana
Aber
wenn
Gott
mir
morgen
das
Leben
nimmt,
Me
lleva
sin
la
feria
y
sin
la
fama
nimmt
er
mich
ohne
Geld
und
ohne
Ruhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.