Duende - Yo No Tengo Nada - перевод текста песни на немецкий

Yo No Tengo Nada - Duendeперевод на немецкий




Yo No Tengo Nada
Ich Habe Nichts
Mucha gente me pregunta, que porque rapeo?
Viele Leute fragen mich, warum ich rappe?
Y la neta es que ps no me queda de otra
Und ehrlich gesagt, mir bleibt nichts anderes übrig
A veces yo me pierdo en el momento
Manchmal verliere ich mich im Moment
Y siento que va todo a fuego lento
Und ich fühle, dass alles in Zeitlupe abläuft
Y me confundo con mi mismo pensamiento
Und ich werde mit meinen eigenen Gedanken verwirrt
Y me preguntan lo que pienso
Und sie fragen mich, was ich denke
Ya estoy hasta aquí, porque la vida que yo viví
Ich habe es satt, denn das Leben, das ich lebte,
Nunca trajo nada bueno pero bueno estoy aquí
brachte nie etwas Gutes, aber gut, ich bin hier
Yo lo viví, mucha gente conocí
Ich habe es erlebt, viele Leute kennengelernt
Tuve muy pocos amigos muchos de esos los perdí
Ich hatte sehr wenige Freunde, viele von ihnen habe ich verloren
Unos torcidos, otro vivos y otros no!
Einige korrupt, andere am Leben und andere nicht!
Y hasta parece que ya solo quedo yo
Und es scheint, als wäre ich der Einzige, der übrig geblieben ist
So ponte trucha que el dinero cambia a muchos
Also pass auf, denn Geld verändert viele
Por eso a nadie le platiques tus asuntos
Deshalb erzähle niemandem von deinen Angelegenheiten
Vivimos juntos, morimos solos
Wir leben zusammen, wir sterben alleine
Ni modo la muerte tiene planes para todos
Wie auch immer, der Tod hat Pläne für uns alle
Y no te vas a llevar nada cuando mueras
Und du wirst nichts mitnehmen, wenn du stirbst
Como Ramón Ayala, nomás un puño de tierra
Wie Ramón Ayala, nur eine Handvoll Erde
Yo no tengo nada, la música es mi única quebrada
Ich habe nichts, die Musik ist mein einziger Ausweg
Y dicen que el que vive también muere por la bala
Und sie sagen, dass der, der lebt, auch durch die Kugel stirbt
Pero si Dios me quita la vida mañana
Aber wenn Gott mir morgen das Leben nimmt,
Me lleva sin la feria y sin la fama
nimmt er mich ohne Geld und ohne Ruhm
13 de Junio 1981
13. Juni 1981
Vine a este mundo con rumbo pa ser un vagabundo
Ich kam auf diese Welt, um ein Herumtreiber zu werden
Y de tomando José Cuervo a cocinando grumo
Und vom Trinken von José Cuervo bis zum Kochen von Stoff
Madreándome con estos gallos a fumándome uno
Mich mit diesen Typen prügelnd bis zum Rauchen von einem
Que loco no? Con el tiempo todo cambia
Verrückt, nicht wahr? Mit der Zeit ändert sich alles
Tus homies, negocios, familia, tu hyna!!
Deine Kumpels, Geschäfte, Familie, deine Süße!!
Así es la vida yo no se porque me extraña
So ist das Leben, ich weiß nicht, warum es dich überrascht
Tampoco se lo que me espera pa mañana
Ich weiß auch nicht, was mich morgen erwartet
Ya estoy cansado de pensar
Ich bin es leid zu denken
Cansado de ser desafortunado con la suerte mal
Ich bin es leid, vom Pech verfolgt zu sein
Igual, estoy cansado de fiscal y del oficial
Genauso, ich bin den Staatsanwalt und den Beamten leid
Me quieren encerrar como un animal
Sie wollen mich wie ein Tier einsperren
Ya tengo rato que no atiendo un funeral
Ich war schon lange nicht mehr auf einer Beerdigung
O que no voy a visitar a camaradas en el hospital
Oder habe Kameraden im Krankenhaus besucht
Se me hace que mi suerte va cambiando
Ich glaube, mein Glück ändert sich
Aunque la misma gente todavía me siga odiando
Obwohl dieselben Leute mich immer noch hassen
Yo no tengo nada, la música es mi única quebrada
Ich habe nichts, die Musik ist mein einziger Ausweg
Y dicen que el que vive también muere por la bala
Und sie sagen, dass der, der lebt, auch durch die Kugel stirbt
Pero si Dios me quita la vida mañana
Aber wenn Gott mir morgen das Leben nimmt,
Me lleva sin la feria y sin la fama
nimmt er mich ohne Geld und ohne Ruhm
Y a pesar de todo estoy agradecido
Und trotz allem bin ich dankbar
Por haber sobrevivido todo lo que yo he vivido
Dafür, dass ich alles überlebt habe, was ich erlebt habe
Con un motivo pa poder haber salido
Mit einem Grund, um herauszukommen
De algo negativo, y construirlo en algo positivo
Aus etwas Negativem, und es in etwas Positives zu verwandeln
He sufrido, he sonreído y me he caído
Ich habe gelitten, ich habe gelächelt und ich bin gefallen
Me levanto bien jodido me sacudo y sigo
Ich stehe verdammt nochmal auf, schüttle mich ab und mache weiter
Por eso antes de llegarle hay que ponerte listo
Deshalb musst du dich bereit machen, bevor du dich darauf einlässt
Y enfrentar a tus problemas porque dice el dicho
Und dich deinen Problemen stellen, denn es heißt
Ojos que no ven, corazón que no siente
Aus den Augen, aus dem Sinn
Pero camarón que duerme se lo lleva la corriente
Aber eine schlafende Garnele wird von der Strömung mitgerissen
Y tienes que ser bien paciente, es algo diferente
Und du musst sehr geduldig sein, es ist etwas anderes
Paciencia yo no tengo suficiente
Geduld, ich habe nicht genug
Hay tantas cosas en mi mente que me pierdo
Es sind so viele Dinge in meinem Kopf, dass ich mich verliere
Mi pluma y mi cuaderno solo así pudiera hacerlo
Meine Feder und mein Notizbuch, nur so könnte ich es schaffen
Eso es lo único que tengo wey en serio
Das ist das Einzige, was ich habe, wirklich, Süße
Parece que es mi único remedio
Es scheint mein einziges Heilmittel zu sein
Yo no tengo nada, la música es mi única quebrada
Ich habe nichts, die Musik ist mein einziger Ausweg
Y dicen que el que vive también muere por la bala
Und sie sagen, dass der, der lebt, auch durch die Kugel stirbt
Pero si Dios me quita la vida mañana
Aber wenn Gott mir morgen das Leben nimmt,
Me lleva sin la feria y sin la fama
nimmt er mich ohne Geld und ohne Ruhm





Авторы: Carlos Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.