Dueto América - La Vida Infausta - перевод текста песни на немецкий

La Vida Infausta - Dueto Américaперевод на немецкий




La Vida Infausta
Das unglückselige Leben
¿Para que quiero esta vida tan infausta?
Wozu will ich dieses so unglückselige Leben?
Si en este mundo solo he sido un desgraciado
Wenn ich auf dieser Welt nur ein Unglücklicher gewesen bin
Para sufrir cielo eterno ella basta
Um ewig zu leiden, dazu genügt sie,
Y sufrir para siempre separados.
Und für immer getrennt zu leiden.
Desde mi infancia para mi han sido tormentos
Seit meiner Kindheit waren es für mich nur Qualen
Pues me quejo a mi desgraciada suerte,
Denn ich beklage mich über mein unglückseliges Schicksal,
Yo pido al cielo que mejor me de la muerte
Ich bitte den Himmel, mir lieber den Tod zu geben
Y me quite de tan bárbaro tormento
Und mich von solch barbarischer Qual zu befreien
Mis pobres padres varios consejos me dieron
Meine armen Eltern gaben mir verschiedene Ratschläge
Al separarse de este mundo engañador
Als sie sich von dieser trügerischen Welt trennten
Y los consejos que me dieron no he llevado,
Und die Ratschläge, die sie mir gaben, habe ich nicht befolgt,
Hoy me acuerdo y se me rompe el corazÓn.
Heute erinnere ich mich daran und mein Herz zerbricht.
Fui creciendo y fue aumentando mi tormento
Ich wuchs heran und meine Qual nahm zu
Y los consejos de mis padres no he llevado
Und die Ratschläge meiner Eltern habe ich nicht befolgt
Mas hoy comprendo que yo soy un desgraciado
Doch heute begreife ich, dass ich ein Unglücklicher bin
Pues ni padres, ni consuelo me han quedado
Denn weder Eltern noch Trost sind mir geblieben
¿A donde estas muerte ingrata, a donde existes?
Wo bist du, undankbarer Tod, wo existierst du?
¿Por que no vienes cuando el infeliz te llama?
Warum kommst du nicht, wenn der Unglückliche dich ruft?
Pues hoy comprendo que la muerte es para el triste,
Denn heute begreife ich, dass der Tod für den Traurigen ist,
Que nunca viene cuando el infeliz la aclama
Dass er niemals kommt, wenn der Unglückliche ihn herbeifleht
Adios amigos ya con esta me despido
Lebt wohl, Freunde, hiermit verabschiede ich mich
Y les suplico que me otorguen el perdón
Und ich flehe euch an, mir Vergebung zu gewähren
Aquí les canto estos dos o tres versitos
Hier singe ich euch diese zwei oder drei kleinen Verse
Pa' que se acuerden de mi ultima canción
Damit ihr euch an mein letztes Lied erinnert





Авторы: Samuel M. Lozano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.