Текст и перевод песни Dueto de Antaño - El Boga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
oye
en
la
noche
un
cantar
A
song
is
heard
in
the
night
En
el
remanso
del
río
In
the
calm
of
the
river
De
un
boga
que
sin
llorar
Of
a
boatman
who
without
crying
Abandonó
el
platanal,
su
mujer
y
su
bohío.
Abandoned
the
banana
plantation,
his
woman,
and
his
hut.
Se
oye
en
la
noche
un
cantar
A
song
is
heard
in
the
night
En
el
remanso
del
río
In
the
calm
of
the
river
De
un
boga
que
sin
llorar
Of
a
boatman
who
without
crying
Abandonó
el
platanal,
su
mujer
y
su
bohío.
Abandoned
the
banana
plantation,
his
woman,
and
his
hut.
El
boga
tiene
una
pena
The
boatman
carries
a
sorrow
Es
dolida
su
canción
His
song
is
full
of
pain
Ella
dejó
de
ser
buena
She
stopped
being
good
Por
ella
paga
condena
y
ella
está
en
su
corazón.
For
her
he
pays
the
price,
and
she's
in
his
heart.
Ya
se
acabó
el
platanal
The
banana
plantation
is
gone
El
bohío
se
acabó
The
hut
is
no
more
Sigue
el
boga
con
su
cantar
The
boatman
continues
his
song
Que
no
la
puede
olvidar
aunque
ella
si
lo
olvidó.
He
can't
forget
her,
though
she
has
forgotten
him.
Un
lucero
por
llorar
A
star,
out
of
sorrow
Por
el
boga
cayó
al
río
Fell
into
the
river
for
the
boatman
El
boga
se
quiso
ahogar
The
boatman
wanted
to
drown
Más
prefirió
su
cantar
sin
mujer
y
sin
bohío.
But
he
preferred
his
song,
without
a
woman
or
a
hut.
El
boga
tiene
una
pena
The
boatman
carries
a
sorrow
Es
dolida
su
canción
His
song
is
full
of
pain
Ella
dejó
de
ser
buena
She
stopped
being
good
Por
ella
paga
condena
y
ella
está
en
su
corazón.
For
her
he
pays
the
price,
and
she's
in
his
heart.
Ya
se
acabó
el
platanal
The
banana
plantation
is
gone
El
bohío
se
acabó
The
hut
is
no
more
Sigue
el
boga
con
su
cantar
The
boatman
continues
his
song
Que
no
la
puede
olvidar
aunque
ella
si
lo
olvidó.
He
can't
forget
her,
though
she
has
forgotten
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.