Текст и перевод песни Duhan HY - Tribalist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yansın
dünya,
umurumda
değil
dönüyordu
güya
Let
the
world
burn,
I
don't
care,
it
was
supposedly
spinning
anyway
Bu
rüya
beni
kendime
hapsediyor
This
dream
imprisons
me
within
myself
Kaybettik,
diyor
bana
baba
gül
ya
We
lost,
my
father
tells
me,
just
smile,
son
Kaybettim
zarardayım
I
lost,
I'm
at
a
loss
Sanmıyorum
özlesem
de
o
gözlerini
arar
mıyım
I
doubt
I'd
search
for
those
eyes
even
if
I
missed
them
Şuanda
mahallemde
içerken
abilerle
Right
now,
I'm
in
my
neighborhood,
drinking
with
the
older
guys
Kafam
güzel
olsa
bile
merak
etme
ayar
dayım
Even
if
I'm
drunk,
don't
worry,
I'm
level-headed
Ufkumuz
geniş
baba,
doldur
da
içelim
Our
horizons
are
broad,
dad,
pour
it
up,
let's
drink
Artık
kimse
giremez
bu
gönlümden
içeri
No
one
can
enter
this
heart
of
mine
anymore
Garip
garip
davranıp'ta
arkamdan
konuşma
lan
Don't
act
strange
and
talk
behind
my
back,
man
diyormuş
ki
hayatımı
sikti
bak
piç
herif
He's
saying
that
bastard
ruined
my
life
Masamda
dert
birikti
kadehlerde
ayrılıklar
Pain
has
accumulated
on
my
table,
farewells
in
the
glasses
Her
kadehin
arkasında
bilinmeyen
haykırış
var
Behind
every
glass,
there's
an
unknown
cry
Bugün
varım
diyen
yarın
bende
kalmamış
lan
The
one
who
said
"I'm
here
today"
hasn't
stayed
with
me
tomorrow
Bu
sana
son
şarkım
belkide
son
yalvarışlar
This
is
my
last
song
to
you,
maybe
the
last
pleas
Şu
derdi
dinleyenler
sözlerimden
anladılar
Those
who
listened
to
this
pain
understood
my
words
Defalarca
yazıp
sildim
çünkü
fazla
sarmadılar
I
wrote
and
deleted
it
countless
times
because
they
didn't
quite
get
it
Ben
nasıl
bi
sevginin
ortasında
kaldım
ki
What
kind
of
love
did
I
get
stuck
in
the
middle
of?
Günahkarlar
dahi
cehennemde
böyle
yanmadılar
Even
sinners
didn't
burn
like
this
in
hell
Ciğerlerim
duman
doldu
bende
kağıdı
pisledim
My
lungs
filled
with
smoke,
I
stained
the
paper
Artık
gelmesende
kasılmaz
bu
dişlerim
Even
if
you
don't
come
anymore,
I
won't
clench
my
teeth
Ne
yapsam
ne
etsemde
yolun
sonu
hep
anlamsız
Whatever
I
do,
the
end
of
the
road
is
always
meaningless
Sonunda
sigara
yaktım
seni
uzaktan
izledim
In
the
end,
I
lit
a
cigarette
and
watched
you
from
afar
Gözlerin
hep
parlardı
derdin
bana
herşeyinim
Your
eyes
always
sparkled,
you
used
to
tell
me
I
was
your
everything
Unuttun
mu
(he)unuttun
mu
sende
herşeyini
Did
you
forget?
(huh)
Did
you
forget
everything
about
us
too?
Çivisi
çıkmış
bu
dünyanın
ortasında
In
the
middle
of
this
world
gone
haywire
Yalan
söylemeden
yarım
kalan
gerçeğinim.
I'm
the
unfinished
truth,
without
telling
lies.
Bi
siktirin
gidin
be
olm
siktirin
gidin
Just
fuck
off,
man,
just
fuck
off
Yanımda
durmayın
bi
uzaklaşın
siktirin
gidin
Don't
stand
by
me,
just
get
away,
fuck
off
Ömrümden
ömür
çalıp
gitti
dayı
hissizin
biri
Someone
heartless
stole
a
lifetime
from
my
life,
man
Artık
sıkıntı
yok
moruk
her
şey
istediğim
gibi
No
more
worries,
dude,
everything
is
just
the
way
I
want
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.