Duivelspack - Der Teufelsgeiger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Duivelspack - Der Teufelsgeiger




Der Teufelsgeiger
Дьявольский скрипач
Dum dum fildeldumdei...]
Дум-дум фидельдумдей...]
"Ich war der kleine Geigling und wurde bei den Räubern gross,
был маленьким скрипачом и вырос среди разбойников,
Außer meinem Mut hatte ich meine Geige bloß!
Кроме своей смелости, у меня была только скрипка!
Der Ton der Geige machte harte Kerle plötzlich weich,
Звук скрипки вдруг смягчал сердца суровых парней,
Mich armen Geigling machte meine Teufelsgeige reich!!
Меня, бедного скрипача, моя дьявольская скрипка сделала богатым!!
Der Teufelsgeiger wickelt Eure Seelen plötzlich ein,
Дьявольский скрипач вдруг окутывает ваши души,
Sie klingen wie die Fiedel nun nach Glück und glücklich sein.
Они звучат, как скрипка, счастьем и радостью полны.
Der Teufelsgeiger wickelt Eure Seelen wieder aus,
Дьявольский скрипач снова высвобождает ваши души,
Sie klingen nun nach Höllenpech und Totengraus!
Теперь они звучат адским невезением и смертельным ужасом!
"Ich saß in der Taverne und der Becher war schon leer,
сидел в таверне, и кружка была уже пуста,
Mein Beutel leider auch, doch ich wollt zu Trinken mehr.
Мой кошель, к сожалению, тоже, но я хотел выпить ещё.
Der Wirt schaut grimmig rüber, doch ich hol die Fiedel raus,
Трактирщик смотрит мрачно, но я достаю скрипку,
Alle sind verzaubert und ich leb′ in Saus und Braus'! "
Все очарованы, и я живу припеваючи!"
Der Teufelsgeiger...
Дьявольский скрипач...
Ich küsste viele Frauen, doch mein Herz, das blieb mir hart.
Я целовал многих женщин, но моё сердце оставалось чёрствым.
Sie hörten nur die Geige und sie hauchten plötzlich zart:
Они слышали только скрипку и вдруг нежно вздыхали:
"Spiel auf meinem Körper diese Töne mir doch auch."
"Сыграй и на моём теле эти звуки."
Der Wind verwehte in der Nacht ihr Leben schnell wie Rauch!
Ветер в ночи развеял их жизнь, как дым!
Der Teufel kam zu mir und sagte: " Keiner ist wie Du!
Дьявол пришёл ко мне и сказал: "Никто не сравнится с тобой!
Seit Du das Unglück bringst, find ich selbst ja kaum noch Ruh′.
С тех пор, как ты несёшь несчастье, я сам едва нахожу покой.
Die süßen Qualen Deiner Geige bringen die Menschen um,
Сладкие муки твоей скрипки убивают людей,
Doch in der Hölle findest Du ab jetzt Dein Publikum!"
Но в аду ты отныне найдёшь свою публику!"
Der Teufelsgeiger...
Дьявольский скрипач...
Dummdumm, fideldumdei
Дум-дум, фидельдумдей
Dummdumm, fideldumdei
Дум-дум, фидельдумдей
Dummdumm, fideldumdei
Дум-дум, фидельдумдей
Fideldummdei.
Фидельдумдей.





Авторы: DP, DAVID BONGARTZ, FRANCK VAN DER HEIJDEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.