Duivelspack - Wo Bist Du - перевод текста песни на английский

Wo Bist Du - Duivelspackперевод на английский




Wo Bist Du
Where Are You
Die vergangenen Jahre,
The years that have passed,
Sie war'n wunderschön,
They were beautiful,
Dann musstest du plötzlich,
Then you suddenly had to,
Für ihn von mir geh'n,
Leave me for him,
Auf mir blieb ein Schatten,
A shadow remained on me,
Den die Sonn' nicht erhellt,
Which the sun does not brighten,
Gedanken so traurig,
Thoughts so sad,
Was hat dir gefehlt?
What did you lack?
Wo mein Lieb bist du heute Nacht,
Where are you tonight, my love?
Wenn über uns das Mondlicht wacht?
When the moonlight watches over us?
Wo mein Schatz wirst du nur sein?
Where will you be, my darling?
An welchem Ort schläfst du wohl ein?
In what place will you fall asleep?
Was mein Engel wirst du tun?
What will you do, my angel?
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
To rest well at night...
Wie mein Leben, soll ich sein,
How is my life to be,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Without you, without you, without you...?
Ich baute ein Schloss dir,
I built you a castle,
Aus Verehrung und Liebe...
Out of my admiration and love...
In seinem Schutz dacht ich,
In its protection I thought,
Dass es immer so bliebe...
That it would always remain so...
Du lebtest bei mir,
You lived with me,
Mein Herz in den Händen,
My heart in your hands,
Doch sollt die Geschichte sich anders hin wenden...
But the story was to take a different turn...
Wo mein Lieb bist du heute Nacht,
Where are you tonight, my love?
Wenn über uns das Mondlicht wacht?
When the moonlight watches over us?
Wo mein Schatz wirst du nur sein?
Where will you be, my darling?
An welchem Ort schläfst du wohl ein?
In what place will you fall asleep?
Was mein Engel wirst du tun?
What will you do, my angel?
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
To rest well at night...
Wie mein Leben, soll ich sein,
How is my life to be,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Without you, without you, without you...?
Ich leb' nun in Stille,
I now live in silence,
Kann sie nicht durchbrechen,
I cannot break through it,
Ich kann mein Herz keiner andren versprechen,
I cannot promise my heart to another,
Zeit heilt die Wunden,
Time heals wounds,
So sprecht man im Leben,
So it is said in life,
Ich wünsch mir nichts mehr,
I wish for nothing more,
Als dir zu vergeben...
Than to forgive you...
Was mein Engel wirst du tun?
What will you do, my angel?
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
To rest well at night...
Wie mein Leben, soll ich sein,
How is my life to be,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Without you, without you, without you...?
Was mein Engel wirst du tun?
What will you do, my angel?
Um des Nächtens gut zu ruh'n...
To rest well at night...
Wie mein Leben, soll ich sein,
How is my life to be,
Ohne dich, ohne dich, ohne dich...?
Without you, without you, without you...?





Авторы: daniel, wahren, arne heger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.