Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BACK 2 BACK
ZURÜCK AN ZURÜCK
Ayy-ayy
(Yeah,
nigga,
yeah,
huh?)
Ayy-ayy
(Yeah,
nigga,
yeah,
huh?)
What
the
fuck?
(Yeah,
nigga,
yeah)
Was
zur
Hölle?
(Yeah,
nigga,
yeah)
Yeah,
fuck,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
verdammt,
yeah,
yeah,
yeah
Mob
on
us,
we
mobbin′
back
Mob
gegen
uns,
wir
mobben
zurück
Nigga
ain't
drop,
we
dottin′
back
(Dottin'
back)
Kerl
hat
nicht
gedroppt,
wir
markieren
zurück
(Markieren
zurück)
How
the
fuck
you
gon'
rob
a
Mac?
Wie
zur
Hölle
wirst
du
einen
Mac
ausrauben?
Like
Batman,
nigga,
I′m
robbin′
back
(I
robbed
him
back)
Wie
Batman,
Kerl,
raube
ich
zurück
(Ich
raubte
ihn
zurück)
From
the
hood,
ain't
goin′
back
(Ain't
goin′
back)
Aus
der
Hood,
ziehe
mich
nicht
zurück
(Ziehe
mich
nicht
zurück)
Rep
the
Haven,
that's
on
my
back
(That′s
on
my
back)
Vertrete
Haven,
das
ist
auf
meinem
Rücken
(Das
ist
auf
meinem
Rücken)
King
of
Crunk,
I
brought
that
back
(I
brought
that
back)
König
des
Crunk,
ich
brachte
das
zurück
(Ich
brachte
das
zurück)
Heat
droppin',
I'm
back
to
back
(What
the
fuck?)
Hits
am
laufenden
Band,
ich
bin
am
Zug
(Was
zur
Hölle?)
Niggas
ain′t
fuckin′
with
Duke
(Ayy-ayy)
Kerle
legen
sich
nicht
mit
Duke
an
(Ayy-ayy)
I'm
a
young
nigga
over
OGs,
how
the
fuck
they
look
up
to
you?
(How)
Ich
bin
ein
junger
Kerl
über
OGs,
wie
zur
Hölle
sehen
sie
zu
dir
auf?
(Wie)
You
been
droppin′
heat
back
to
back,
Du
droppst
Hitze
am
laufenden
Band,
But
how
did
XXL
look
over
you?
(Why?)
Aber
wie
konnte
XXL
dich
übersehen?
(Warum?)
Somebody
must
be
hatin'
or
somethin′
Jemand
muss
hassen
oder
so
'Cause
everybody
love
Duke
Deuce
(Ayy-ayy,
what
the
fuck?)
Weil
jeder
Duke
Deuce
liebt
(Ayy-ayy,
was
zur
Hölle?)
Uh,
we
love
your
adlib
too
(On
God)
Uh,
wir
lieben
auch
deinen
Adlib
(Bei
Gott)
Nigga,
I
talk
my
shit,
and
I
walk
my
shit
Kerl,
ich
rede
meinen
Scheiß,
und
ich
lebe
meinen
Scheiß
My
grandma
ain′t
raise
no
fool
(Grandma
ain't
raise
no
fool)
Meine
Oma
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen
(Oma
hat
keinen
Dummkopf
großgezogen)
Send
out
some
goons
Schicke
ein
paar
Schläger
los
Young
nigga
hang
out
the
roof
(Bow-bow)
Junger
Kerl
hängt
aus
dem
Dach
(Bow-bow)
Trust
me,
I'm
too
hard
to
lose
Vertrau
mir,
ich
bin
zu
schwer
zu
verlieren
Can′t
change
the
mood,
rich
nigga
still
throwin′
big
ass
raves
Kann
die
Stimmung
nicht
ändern,
reicher
Kerl
schmeißt
immer
noch
riesige
Raves
Fat
Mac,
nigga,
need
a
big
ass
plate
(Fat)
Dicker
Mac,
Kerl,
braucht
einen
riesigen
Teller
(Dick)
I
be
on
the
grind
with
a
little
ass
break
Ich
bin
am
Grind
mit
einer
winzigen
Pause
I
don't
like
bein′
'round
niggas
that
hate
Ich
bin
nicht
gern
in
der
Nähe
von
Kerlen,
die
hassen
I
don′t
like
fake,
bougie
hoes,
I'm
straight
(On
God)
Ich
mag
keine
falschen,
eingebildeten
Tussis,
ich
bin
fein
(Bei
Gott)
Too
much
ice,
can′t
tell
it's
late
(It's
late)
Zu
viel
Bling,
kann
nicht
erkennen,
dass
es
spät
ist
(Es
ist
spät)
Tulane
Apartment,
hoopin′
in
the
crate
(The
crate)
Tulane
Apartment,
am
Ball
spielen
im
Hof
(Im
Hof)
I
ain′t
have
the
money,
but
I
had
that
faith
(The
faith)
Ich
hatte
das
Geld
nicht,
aber
ich
hatte
den
Glauben
(Den
Glauben)
Thanks,
baby
mama,
you
made
me
great
(Me
great)
Danke,
Babymama,
du
hast
mich
großartig
gemacht
(Mich
großartig)
Crossed
me
out,
then
a
nigga
went
ape
Mich
ausradiert,
dann
ist
ein
Kerl
durchgedreht
Mob
on
us,
we
mobbin'
back
Mob
gegen
uns,
wir
mobben
zurück
Nigga
ain′t
drop,
we
dottin'
back
(Dottin′
back)
Kerl
hat
nicht
gedroppt,
wir
markieren
zurück
(Markieren
zurück)
How
the
fuck
you
gon'
rob
a
Mac?
Wie
zur
Hölle
wirst
du
einen
Mac
ausrauben?
Like
Batman,
nigga,
I′m
robbin'
back
(I
robbed
him
back)
Wie
Batman,
Kerl,
raube
ich
zurück
(Ich
raubte
ihn
zurück)
From
the
hood,
ain't
goin′
back
(Ain′t
goin'
back)
Aus
der
Hood,
ziehe
mich
nicht
zurück
(Ziehe
mich
nicht
zurück)
Rep
the
Haven,
that′s
on
my
back
(That's
on
my
back)
Vertrete
Haven,
das
ist
auf
meinem
Rücken
(Das
ist
auf
meinem
Rücken)
King
of
Crunk,
I
brought
that
back
(I
brought
that
back)
König
des
Crunk,
ich
brachte
das
zurück
(Ich
brachte
das
zurück)
Heat
droppin′,
I'm
back
to
back
(What
the
fuck?)
Hits
am
laufenden
Band,
ich
bin
am
Zug
(Was
zur
Hölle?)
Make
me
blackout,
I
go
Terminator
(Terminator)
Bring
mich
zum
Blackout,
ich
werde
zum
Terminator
(Terminator)
I
entangled
your
ho,
word
to
Jada
(Word
to
Jada)
Ich
habe
deine
Tussi
verstrickt,
Ehrenwort
auf
Jada
(Ehrenwort
auf
Jada)
On
the
money
route,
bring
out
the
paper
(Bring
the
paper)
Auf
der
Geldroute,
bring
das
Geld
raus
(Bring
das
Geld)
Bitch,
we
still
in
that
field
like
a
Raider
(Like
a
Raider)
Schlampe,
wir
sind
immer
noch
auf
dem
Feld
wie
ein
Raider
(Wie
ein
Raider)
Duke
Deuce
got
all
the
drip
like
some
maple
(Like
some
maple)
Duke
Deuce
hat
den
ganzen
Drip
wie
Ahornsirup
(Wie
Ahornsirup)
Sacrifices
made,
Cain
and
Abel
(Cain
and
Abel)
Opfer
gebracht,
Kain
und
Abel
(Kain
und
Abel)
I
won′t
fuck
on
a
ho
that
ain't
stable
(She
ain't
stable)
Ich
ficke
keine
Tussi,
die
nicht
stabil
ist
(Sie
ist
nicht
stabil)
Bitch,
I′m
workin′,
I'll
talk
to
you
later
(You
later)
Schlampe,
ich
arbeite,
ich
rede
später
mit
dir
(Du
später)
Say
I′m
toxic,
that's
part
of
my
nature
(My
nature)
Sag,
ich
bin
toxisch,
das
ist
Teil
meiner
Natur
(Meine
Natur)
Pretty
daughter,
I′m
such
a
creator
(Creator)
Hübsche
Tochter,
ich
bin
so
ein
Schöpfer
(Schöpfer)
Try
my
daughter,
you
meetin'
your
maker
(Your
maker)
Versuch
meine
Tochter,
du
triffst
deinen
Schöpfer
(Deinen
Schöpfer)
Ain′t
no
real
shit
to
say,
just
don't
mention
me
(Mention
me)
Nichts
Echtes
zu
sagen,
erwähne
mich
einfach
nicht
(Erwähne
mich)
Claimed
it
'fore
I
made
it,
I
predicted
it
(Predicted
it)
Behauptet,
bevor
ich
es
schaffte,
ich
sagte
es
voraus
(Sagte
es
voraus)
Never
let
a
fuck
nigga
get
to
me
(Get
to
me)
Las
niemals
zu,
dass
ein
scheiß
Kerl
mich
kriegt
(Kriegt
mich)
I′m
the
King
of
Crunk,
I′m
makin'
history
(Yeah)
Ich
bin
der
König
des
Crunk,
ich
schreibe
Geschichte
(Yeah)
I
can′t
let
you
disrespect
me,
ho,
so
bring
it
back
(Bring
it
back)
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
respektlos
behandelst,
Tussi,
also
bring
es
zurück
(Bring
es
zurück)
Ask
Lil'
[?],
I′m
a
shooter,
ho,
I'm
known
for
that
(Bah-bow-bow)
Frag
Lil'
[?],
ich
bin
ein
Schütze,
Tussi,
dafür
bin
ich
bekannt
(Bah-bow-bow)
Hold
up,
baby,
if
I
fuck,
you
gotta
arch
ya
back
(Arch
ya
back)
Warte
mal,
Baby,
wenn
ich
ficke,
musst
du
deinen
Rücken
krümmen
(Krümm
deinen
Rücken)
Ask
your
bitch,
I
bet
she
say,
"Duke
bring
heat
back
to
back"
(Uh)
Frag
deine
Schlampe,
ich
wette,
sie
sagt:
"Duke
bringt
Hitze
am
laufenden
Band"
(Uh)
(What
the
fuck?)
(Was
zur
Hölle?)
Mob
on
us,
we
mobbin′
back
Mob
gegen
uns,
wir
mobben
zurück
Nigga
ain't
drop,
we
dottin'
back
(Dottin′
back,
ayy-ayy)
Kerl
hat
nicht
gedroppt,
wir
markieren
zurück
(Markieren
zurück,
ayy-ayy)
How
the
fuck
you
gon′
rob
a
Mac?
(Yeah,
yeah-yeah-yeah)
Wie
zur
Hölle
wirst
du
einen
Mac
ausrauben?
(Yeah,
yeah-yeah-yeah)
Like
Batman,
nigga,
I'm
robbin′
back
(I
robbed
him
back)
Wie
Batman,
Kerl,
raube
ich
zurück
(Ich
raubte
ihn
zurück)
From
the
hood,
ain't
goin′
back
(Ain't
goin′
back)
Aus
der
Hood,
ziehe
mich
nicht
zurück
(Ziehe
mich
nicht
zurück)
Rep
the
Haven,
that's
on
my
back
(That's
on
my
back)
Vertrete
Haven,
das
ist
auf
meinem
Rücken
(Das
ist
auf
meinem
Rücken)
King
of
Crunk,
I
brought
that
back
(I
brought
that
back)
König
des
Crunk,
ich
brachte
das
zurück
(Ich
brachte
das
zurück)
Heat
droppin′,
I′m
back
to
back
(What
the
fuck?)
Hits
am
laufenden
Band,
ich
bin
am
Zug
(Was
zur
Hölle?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markino Hay, Patavious Isom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.