Duke Deuce - BACK 2 BACK - перевод текста песни на немецкий

BACK 2 BACK - Duke Deuceперевод на немецкий




BACK 2 BACK
ZURÜCK AN ZURÜCK
Ayy-ayy (Yeah, nigga, yeah, huh?)
Ayy-ayy (Yeah, nigga, yeah, huh?)
What the fuck? (Yeah, nigga, yeah)
Was zur Hölle? (Yeah, nigga, yeah)
Yeah, fuck, yeah, yeah, yeah
Yeah, verdammt, yeah, yeah, yeah
Mob on us, we mobbin′ back
Mob gegen uns, wir mobben zurück
Nigga ain't drop, we dottin′ back (Dottin' back)
Kerl hat nicht gedroppt, wir markieren zurück (Markieren zurück)
How the fuck you gon' rob a Mac?
Wie zur Hölle wirst du einen Mac ausrauben?
Like Batman, nigga, I′m robbin′ back (I robbed him back)
Wie Batman, Kerl, raube ich zurück (Ich raubte ihn zurück)
From the hood, ain't goin′ back (Ain't goin′ back)
Aus der Hood, ziehe mich nicht zurück (Ziehe mich nicht zurück)
Rep the Haven, that's on my back (That′s on my back)
Vertrete Haven, das ist auf meinem Rücken (Das ist auf meinem Rücken)
King of Crunk, I brought that back (I brought that back)
König des Crunk, ich brachte das zurück (Ich brachte das zurück)
Heat droppin', I'm back to back (What the fuck?)
Hits am laufenden Band, ich bin am Zug (Was zur Hölle?)
Niggas ain′t fuckin′ with Duke (Ayy-ayy)
Kerle legen sich nicht mit Duke an (Ayy-ayy)
I'm a young nigga over OGs, how the fuck they look up to you? (How)
Ich bin ein junger Kerl über OGs, wie zur Hölle sehen sie zu dir auf? (Wie)
You been droppin′ heat back to back,
Du droppst Hitze am laufenden Band,
But how did XXL look over you? (Why?)
Aber wie konnte XXL dich übersehen? (Warum?)
Somebody must be hatin' or somethin′
Jemand muss hassen oder so
'Cause everybody love Duke Deuce (Ayy-ayy, what the fuck?)
Weil jeder Duke Deuce liebt (Ayy-ayy, was zur Hölle?)
Uh, we love your adlib too (On God)
Uh, wir lieben auch deinen Adlib (Bei Gott)
Nigga, I talk my shit, and I walk my shit
Kerl, ich rede meinen Scheiß, und ich lebe meinen Scheiß
My grandma ain′t raise no fool (Grandma ain't raise no fool)
Meine Oma hat keinen Dummkopf großgezogen (Oma hat keinen Dummkopf großgezogen)
Send out some goons
Schicke ein paar Schläger los
Young nigga hang out the roof (Bow-bow)
Junger Kerl hängt aus dem Dach (Bow-bow)
Trust me, I'm too hard to lose
Vertrau mir, ich bin zu schwer zu verlieren
Can′t change the mood, rich nigga still throwin′ big ass raves
Kann die Stimmung nicht ändern, reicher Kerl schmeißt immer noch riesige Raves
Fat Mac, nigga, need a big ass plate (Fat)
Dicker Mac, Kerl, braucht einen riesigen Teller (Dick)
I be on the grind with a little ass break
Ich bin am Grind mit einer winzigen Pause
I don't like bein′ 'round niggas that hate
Ich bin nicht gern in der Nähe von Kerlen, die hassen
I don′t like fake, bougie hoes, I'm straight (On God)
Ich mag keine falschen, eingebildeten Tussis, ich bin fein (Bei Gott)
Too much ice, can′t tell it's late (It's late)
Zu viel Bling, kann nicht erkennen, dass es spät ist (Es ist spät)
Tulane Apartment, hoopin′ in the crate (The crate)
Tulane Apartment, am Ball spielen im Hof (Im Hof)
I ain′t have the money, but I had that faith (The faith)
Ich hatte das Geld nicht, aber ich hatte den Glauben (Den Glauben)
Thanks, baby mama, you made me great (Me great)
Danke, Babymama, du hast mich großartig gemacht (Mich großartig)
Crossed me out, then a nigga went ape
Mich ausradiert, dann ist ein Kerl durchgedreht
Mob on us, we mobbin' back
Mob gegen uns, wir mobben zurück
Nigga ain′t drop, we dottin' back (Dottin′ back)
Kerl hat nicht gedroppt, wir markieren zurück (Markieren zurück)
How the fuck you gon' rob a Mac?
Wie zur Hölle wirst du einen Mac ausrauben?
Like Batman, nigga, I′m robbin' back (I robbed him back)
Wie Batman, Kerl, raube ich zurück (Ich raubte ihn zurück)
From the hood, ain't goin′ back (Ain′t goin' back)
Aus der Hood, ziehe mich nicht zurück (Ziehe mich nicht zurück)
Rep the Haven, that′s on my back (That's on my back)
Vertrete Haven, das ist auf meinem Rücken (Das ist auf meinem Rücken)
King of Crunk, I brought that back (I brought that back)
König des Crunk, ich brachte das zurück (Ich brachte das zurück)
Heat droppin′, I'm back to back (What the fuck?)
Hits am laufenden Band, ich bin am Zug (Was zur Hölle?)
Make me blackout, I go Terminator (Terminator)
Bring mich zum Blackout, ich werde zum Terminator (Terminator)
I entangled your ho, word to Jada (Word to Jada)
Ich habe deine Tussi verstrickt, Ehrenwort auf Jada (Ehrenwort auf Jada)
On the money route, bring out the paper (Bring the paper)
Auf der Geldroute, bring das Geld raus (Bring das Geld)
Bitch, we still in that field like a Raider (Like a Raider)
Schlampe, wir sind immer noch auf dem Feld wie ein Raider (Wie ein Raider)
Duke Deuce got all the drip like some maple (Like some maple)
Duke Deuce hat den ganzen Drip wie Ahornsirup (Wie Ahornsirup)
Sacrifices made, Cain and Abel (Cain and Abel)
Opfer gebracht, Kain und Abel (Kain und Abel)
I won′t fuck on a ho that ain't stable (She ain't stable)
Ich ficke keine Tussi, die nicht stabil ist (Sie ist nicht stabil)
Bitch, I′m workin′, I'll talk to you later (You later)
Schlampe, ich arbeite, ich rede später mit dir (Du später)
Say I′m toxic, that's part of my nature (My nature)
Sag, ich bin toxisch, das ist Teil meiner Natur (Meine Natur)
Pretty daughter, I′m such a creator (Creator)
Hübsche Tochter, ich bin so ein Schöpfer (Schöpfer)
Try my daughter, you meetin' your maker (Your maker)
Versuch meine Tochter, du triffst deinen Schöpfer (Deinen Schöpfer)
Ain′t no real shit to say, just don't mention me (Mention me)
Nichts Echtes zu sagen, erwähne mich einfach nicht (Erwähne mich)
Claimed it 'fore I made it, I predicted it (Predicted it)
Behauptet, bevor ich es schaffte, ich sagte es voraus (Sagte es voraus)
Never let a fuck nigga get to me (Get to me)
Las niemals zu, dass ein scheiß Kerl mich kriegt (Kriegt mich)
I′m the King of Crunk, I′m makin' history (Yeah)
Ich bin der König des Crunk, ich schreibe Geschichte (Yeah)
I can′t let you disrespect me, ho, so bring it back (Bring it back)
Ich kann nicht zulassen, dass du mich respektlos behandelst, Tussi, also bring es zurück (Bring es zurück)
Ask Lil' [?], I′m a shooter, ho, I'm known for that (Bah-bow-bow)
Frag Lil' [?], ich bin ein Schütze, Tussi, dafür bin ich bekannt (Bah-bow-bow)
Hold up, baby, if I fuck, you gotta arch ya back (Arch ya back)
Warte mal, Baby, wenn ich ficke, musst du deinen Rücken krümmen (Krümm deinen Rücken)
Ask your bitch, I bet she say, "Duke bring heat back to back" (Uh)
Frag deine Schlampe, ich wette, sie sagt: "Duke bringt Hitze am laufenden Band" (Uh)
(What the fuck?)
(Was zur Hölle?)
Mob on us, we mobbin′ back
Mob gegen uns, wir mobben zurück
Nigga ain't drop, we dottin' back (Dottin′ back, ayy-ayy)
Kerl hat nicht gedroppt, wir markieren zurück (Markieren zurück, ayy-ayy)
How the fuck you gon′ rob a Mac? (Yeah, yeah-yeah-yeah)
Wie zur Hölle wirst du einen Mac ausrauben? (Yeah, yeah-yeah-yeah)
Like Batman, nigga, I'm robbin′ back (I robbed him back)
Wie Batman, Kerl, raube ich zurück (Ich raubte ihn zurück)
From the hood, ain't goin′ back (Ain't goin′ back)
Aus der Hood, ziehe mich nicht zurück (Ziehe mich nicht zurück)
Rep the Haven, that's on my back (That's on my back)
Vertrete Haven, das ist auf meinem Rücken (Das ist auf meinem Rücken)
King of Crunk, I brought that back (I brought that back)
König des Crunk, ich brachte das zurück (Ich brachte das zurück)
Heat droppin′, I′m back to back (What the fuck?)
Hits am laufenden Band, ich bin am Zug (Was zur Hölle?)





Авторы: Markino Hay, Patavious Isom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.